かれっじライフハッキング

2ちゃんねるまとめブログかれっじライフハッキング。学校生活スレ多め。

    「you got me!!」←これを和訳できれば翻訳家になれます

    知識・雑学 2020/02/23
    1コメント
    pose_doyagao_man.png
    1: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:13:37 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    お前らには無理
    66: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:31:44 ID:v9128oejH.net ▼このレスに返信
    >>1
    99: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 19:03:37.728 ID:TxUZtK2jd.net ▼このレスに返信
    >>1
    お前は私を捕まえる事が出来たので、
    私の時間を無駄にする事ができた。
    2: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:14:18 ID:exseS3gPH.net ▼このレスに返信
    理解したか
    3: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:14:18 ID:ToCYuI+P0.net ▼このレスに返信
    まいったよ
    4: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:14:19 ID:NeM/V149p.net ▼このレスに返信
    お前はオレの全てを奪った!
    5: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:14:39 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    全部はずれ。はあ…
    7: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:14:56 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    おまえら中卒?
    8: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:15:10 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    わからなければ永遠にわからない。
    9: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:15:22 ID:ALmq+3v60.net ▼このレスに返信
    お前に惚れた
    10: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:15:26 ID:uTvtoERda.net ▼このレスに返信
    私が変なおじさんです
    11: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:15:36 ID:XlakdnVB0.net ▼このレスに返信
    お前こそが心の友だ~!!!
    12: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:15:41 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    おおはずれ
    ばーか
    13: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:15:57 ID:C2cWv5G00.net ▼このレスに返信
    抱いて
    16: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:16:32 ID:SeOpcxb20.net ▼このレスに返信
    私を抱いて!だな!
    17: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:16:43 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    何も分かってない
    正解は
    "まったく!"

    で し た
    21: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:17:18 ID:ALmq+3v60.net ▼このレスに返信
    >>17
    解説頼む
    24: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:17:46 ID:pzEGUuO/r.net ▼このレスに返信
    >>17
    解説してよ
    22: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:17:22 ID:3sfrCLOd0.net ▼このレスに返信
    なんでそうなるの
    23: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:17:44 ID:SeOpcxb20.net ▼このレスに返信
    まったく分からんぞ!
    28: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:18:14 ID:8c4nFl0D0.net ▼このレスに返信
    現役翻訳家だけど不正解で草
    37: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:22:36 ID:SeOpcxb20.net ▼このレスに返信
    >>28
    どう訳すの?
    31: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:19:45 ID:1Vw4+XgX0.net ▼このレスに返信
    翻訳に正解なんてねぇ
    なっちゃんが俺にそう教えてくれた
    33: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:21:50 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    >>31
    彼女は一人でずっと日本映画を支えてきたので認められてる特例。お前如きには無理。
    32: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:20:55 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    追い詰められた時の表現で
    「you got me」がある
    直訳では
    「おまえは俺を手に入れた!」
    ↓
    「おまえは俺を捕まえた!」

    そして何故この見た目でで分かる表現をわざわざ話すのか。これは「やられたぜ」と言った表現と同じでそれ以外に言葉が出ないという意味。ただ【やられたぜ】と「you got me」は発音における秒数に差があるので
    翻訳業界では「まったく」や「クソが!」を当てはめる場合が多い。


    はい、ロンパ
    52: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:27:09.673 ID:kpL98/Vl0.net ▼このレスに返信
    >>32
    それ翻訳業界じゃなくて、吹き替え翻訳業界限定だよね?
    勝手に翻訳業界全般に置き換えてるんじゃないよ
    34: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:21:53 ID:UGdBxrtQ0.net ▼このレスに返信
    なるほど
    アニメで女の子が照れながら、しょうがないにゃあ、って感じで「まったく」って言ってるシーンの字幕だな
    38: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:22:44 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    >>34
    まあそうだね
    西部劇や荒々しいマフィア映画の方が多いけどそうとも言えるかな
    39: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:23:04.420 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    残念ながら俺こそが翻訳家だから
    残念だったね無能ども
    43: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:24:18.228 ID:pzEGUuO/r.net ▼このレスに返信
    >>39
    日本語おかしいよ
    47: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:25:02.629 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    >>43
    ケチをつけるのは日本人特有
    はい論破。
    58: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:29:13.747 ID:pzEGUuO/r.net ▼このレスに返信
    >>47
    論破論破うるせぇなまともな日本語書いてから講釈垂れろや
    日本語が中途半端なくせして文句言ってんじゃねぇよカス
    40: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:23:16.822 ID:UGdBxrtQ0.net ▼このレスに返信
    (ボケたのに肯定された時どうすればいいの)
    41: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:24:09.163 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    >>40
    一応そういう表現でもあるから合ってる
    ただ荒々しい言葉という前提
    54: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:27:44.630 ID:jnIOXjTMr.net ▼このレスに返信
    翻訳家だったらもっと和訳が難しかった表現とかありそうだけどこれが一番そう思ったの?
    62: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:30:02.793 ID:fp9/xe7G0.net ▼このレスに返信
    >>54
    究極に難しい翻訳というのは
    単語が簡単でかつ、短文の処理なんだよ。
    長文なら総合性を合わせて言い訳が効く。
    が短い文はそうはいかん。
    61: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:29:56.858 ID:uVkPLGyld.net ▼このレスに返信
    仕事は通訳か何か?
    64: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:31:18 ID:CDPgtZ0od.net ▼このレスに返信
    >>61
    腹筋スレ建て師だぞ
    65: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:31:41 ID:qymsG+lId.net ▼このレスに返信
    まぁ最近1つ面白い翻訳を知ったから
    イキってスレ立てしちゃったんだろうな
    72: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:32:30 ID:SeOpcxb20.net ▼このレスに返信
    他にはないの?
    81: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 18:37:02.764 ID:v9128oejH.net ▼このレスに返信
    Many cups!


    訳してどうぞ
    104: 名無しカレッジ 2020/02/22(土) 19:33:05.565 ID:t+8gFvoV0.net ▼このレスに返信
    マジレスすると調べれば分かる英語の意味より
    日本語表現のセンスが重要

    共有:

    • クリックして X で共有 (新しいウィンドウで開きます) X
    • このエントリーをはてなブックマークに追加


    PICK UP

    PICK UP

      カテゴリ「 知識・雑学」の最新記事

      【雑学】来年のカレンダー見てたらバグ技みたいなルールあるの知ったwwwwww
      【花粉症】至急バカ効く鼻炎薬教えてください
      【雑学】YKKがすごすぎる、YKKに勝つには何をすればいいんだ教えてくれ
      【画像】実はあまり知られてない「アルカリ電池」と「マンガン電池」の違いと使い方
      【雑学】『段差スロープ』一覧、どれ知ってる?
      【画像】明日使えるクソライフハックがこちら
      【画像】今年、辞書から消える単語一覧がこちら
      【疑問】イギリス式とアメリカ式の階数表記の違いwwwwwwwww
      【画像】思考がループする選択問題がこちらwwwwwwwwwww

      1. 1. かれっじ名無しさん 2020/02/24 ▼コメント返信

        ナイスアイディ~アだと思った
        賛成とか同意の意

      コメントを残す コメントをキャンセル

      email confirm*

      post date*

      日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

      前の記事
      次の記事

      管理人ひとこと

      中華食堂一番館のお持ち帰りが有能すぎる件

      概要

      このサイトについて メールフォーム
      ・おすすめ
      ニュー速VIPブログ しぃアンテナ ワロタあんてな まとめサイト速報+

      カテゴリ

      月別アーカイブ

      相互

      IT速報稲妻速報 カオスちゃんねる かつもくブログ 気になるたけのこ速報VIP 情報屋さん。 ダメージzero 哲学ニュースnwk ニュー速VIPブログ 働くモノニュース ブラブラブラウジング U-1速報 ライフハックちゃんねる 流速VIP 笑韓ブログ オワタあんてな しぃアンテナ(*゚ー゚) 2GET 2ちゃんマップ ニュー速 ヌルポあんてな(゚Д゚) ワロタあんてな(・∀・) にゅーもふ
        © 2025 かれっじライフハッキング