かれっじライフハッキング

2ちゃんねるまとめブログかれっじライフハッキング。学校生活スレ多め。

    『-fin-』←これをフィンって読んでる馬鹿wwwwwww

    ネタ・雑談 2013/06/04
    169コメント
    1: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:01:35 ID:PxpiN8i/0▼このレスに返信
    さすがにいないよな?w

    2: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:02:29 ID:w7T0L3k00▼このレスに返信
    たしかしたかし

    3: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:02:34 ID:v3puhEyn0▼このレスに返信
    ファン

    5: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:02:54 ID:UQwr3mGz0▼このレスに返信
    フィンヌ

    7: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:03:26 ID:0HDk5z7S0▼このレスに返信
    ファイン

    8: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:03:32 ID:p13ZA7C60▼このレスに返信
    プォン!!

    10: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:03:52 ID:74AvhuQ80▼このレスに返信
    なぜかフランス語 謎すぎる
    関連
    http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4560085145/

    15: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:05:17 ID:LEjEP/Wv0▼このレスに返信
    >>10
    だよな

    11: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:04:13 ID:i3nMTrm70▼このレスに返信
    象さんだと思う

    13: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:04:53 ID:9Ww7tdzz0▼このレスに返信
    マジレスすると>>11

    12: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:04:44 ID:vPcBTxpM0▼このレスに返信
    フィエンヌ

    16: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:06:11 ID:sSJpUOxNO▼このレスに返信
    ーフィンー

    18: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:06:28 ID:DtZeZuTZ0▼このレスに返信
    フィニッシュだろ?

    19: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:06:57 ID:YPIxfZQW0▼このレスに返信
    finishやfinaleの意味で使ってる可能性は無いの?
    それでもファンってよむの?

    23: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:10:49 ID:LEjEP/Wv0▼このレスに返信
    >>19
    通常表示される状況からいってもっとおかしくなると思う

    20: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:07:04 ID:0HDk5z7S0▼このレスに返信
    正しい読みは何なの?
    関連
    http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4808602369/

    21: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:07:47 ID:a2GcBNIy0▼このレスに返信
    finishの略かと思ってました

    22: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:09:34 ID:zyxYINqB0▼このレスに返信
    finだろ。フランス語のENDという意味で

    29: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:13:38 ID:DIObxH4RO▼このレスに返信
    これは>>1も赤面

    38: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:19:16 ID:Ey7ecpMbO▼このレスに返信
    >>29
    ID…!呼ばずにはいられないッ!!!!!!

    30: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:14:34 ID:GhU4ZTMW0▼このレスに返信
    俺っちラテン系だからさ~

    31: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:14:54 ID:0rm0kndV0▼このレスに返信
    フィーネの省略かと思ってた

    32: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:15:23 ID:OQ9RSgiZ0▼このレスに返信
    湯布院じゃなかったか・・・勉強になった
    関連
    http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B008M49CYQ/

    33: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:15:27 ID:5S+fdVKp0▼このレスに返信
    -jap-

    36: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:16:07 ID:0sLbmNh60▼このレスに返信
    >>1はフランス系なんだね、ふむふむ

    37: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:16:56 ID:Ey7ecpMbO▼このレスに返信
    >>1さん、あなたダサいわね

    42: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:23:04 ID:hk2/x+iT0▼このレスに返信
    マジふぁん。。。

    45: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:49:40 ID:HsE1eTXp0▼このレスに返信
    みんなはどう読めばいいか分かってると思うフォイ

    50: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 07:35:08 ID:XRZpHmQM0▼このレスに返信
    >>45

    46: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:53:23 ID:KotTcVrJ0▼このレスに返信
    Ende

    47: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 07:06:12 ID:WTSf9tsI0▼このレスに返信
    オサレ

    48: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 07:18:28 ID:sMDdgCHK0▼このレスに返信
    カタカナにすれば全部間違いやで

    51: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 08:16:24 ID:uLagynpM0▼このレスに返信
    フイィン

    52: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 08:17:16 ID:cpCHT8eq0▼このレスに返信
    ティロ

    53: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 08:18:49 ID:aGbsU2H90▼このレスに返信
    SS描く時は~fin~から書き出す異端なオレ

    54: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 08:19:11 ID:oMKkBzs40▼このレスに返信
    え?
    フィンだろ?
    え?

    55: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 08:22:12 ID:5liUapj20▼このレスに返信
    ファンファンフィンフィツステーステー

    57: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 09:25:26 ID:xfNQyRzi0▼このレスに返信
    今までフィンって読んでた
    そしてこれからもそう読む

    60: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 10:14:50 ID:onVA7sq50▼このレスに返信
    フィン
    ファン
    ネル

    24: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:11:04 ID:W8eb6qm+0▼このレスに返信
    ウィキペディアより

    FIN:最後、終わりを意味するフランス語やスペイン語の単語(女性名詞)。スペイン語の場合は「フィン」と読むが、フランス語の場合は読み方は「フィン」ではなく「ファン」。
    また、綴りに”fin.”のように省略を示すピリオドがついている場合は、英語のfinishかラテン語のfinis(ともに終わりを意味する)の省略形と見なすことができ、その場合も「フィン」と読む。

    27: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/06/03 06:12:18 ID:5CL4IiCqO▼このレスに返信
    やだちょっと勉強になった

    (転載元:http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1370206895/)
    「-fin-←フィンって読んでる奴wwwwwwwwwwwwwwwww」

    共有:

    • クリックして X で共有 (新しいウィンドウで開きます) X
    • このエントリーをはてなブックマークに追加


    PICK UP

    PICK UP

      カテゴリ「 ネタ・雑談」の最新記事

      【画像】コウメ太夫のWikipediawwwwwwwwwwwwww
      【画像】警察で貰えるダサいシールがこちら
      現実でいじめられた経験あるくせにネットいじめに加担するやつwwwwww
      ギャンブルは良くてソシャゲはセーフとかいう風潮
      新聞「月4000円です。広告大量です。情報古いです。資源の無駄遣いです。軽減税率対象です」←これ
      【画像】 最近の中華系ネット広告、すごい勇気をくれる
      Amazonで注文したスタイリッシュ包丁が届いたンゴw
      【グロ】ワイ生活保護(32)の今日の夕飯がヤバイと話題に
      江頭2:50「マックは犬の餌。モスは人間の食べ物」→大炎上wwww

      1. 1. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        oppaい

        このコメントへの反応:※19 ※20 ※25 ※31 ※33 ※40 ※41 ※54 ※57 ※58 ※75 ※83 ※85 ※103
      2. 2. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        これ全く同じスレが前に有ったよな?

      3. 3. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        Lupin ルピン

      4. 4. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        どっちでもいい

      5. 5. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        へーでもピリオドがあろうとなかろうと映画では終わりって意味なんだろ?

      6. 6. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        前話題になったじゃねえか

      7. 7. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        クソスレたてんな

      8. 8. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        結局フィンでも間違いじゃないのかよ

      9. 9. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        Chopin チョピン

      10. 10. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        結局フィンでいいんだよな?
        スペイン語:フィン
        フランス語:ファン
        英語 finishの省略形:フィン
        ラテン語 finis:フィン

        このコメントへの反応:※64
      11. 11. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        結局一般的にはフィンじゃねーか

      12. 12. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        ベアウジョライス・ノウヴェアウ

      13. 13. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        岡田斗司夫は「TinTinの冒険」を、「本当はチンチンなのにタンタンってスカして読んでんじゃねえよ」と言って大恥をかいた。

      14. 14. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        書いてあるとおり読めばいいんだよ
        日本人なら普通フィンて読むわ

      15. 15. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        ココは日本だ。フィンで良いだろ。

      16. 16. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        「ファン」だよね。fin ,fine ,the end , endy,終劇 等、世界の映画の「終」表記はバリエーションに富む。フランス語では「鼻母音」と言って、例え
        ば綴りがfin以外にfan,fun,fen,fam,fim,fem等は、皆「ファン」になる。
        ネィティヴが発音すると微妙に違うらしいが、日本人が聞くと、皆同じに聞こえ
        る。

        このコメントへの反応:※23 ※24
      17. 17. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        声に出して読むことはめったにないけどな

      18. 18. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        ここに書いてたこと全部知ってたけどフィンって読んでるよ。
        だいたい英語圏の奴らもそう言ってるし。
        なんかの映画でfinって書きながらフィーネってしゃべってるのはあったけどな。

        このコメントへの反応:※33
      19. 19. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        >>1のレスが一回しかねーじゃん

      20. 20. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        これは知ってるけど知名度的に会話の中で「ファン」なんて言いだしたら話通じなくなるからフィンっていってるな。>>1はそういう友達いないのか

      21. 21. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        英語だと思ってたべwww

      22. 22. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        フィンでもおkじゃないすか! やだ――!

      23. 23. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        ※16 in,imあたりとam,anあたりはさすがに同じには聞こえない

      24. 24. へそ吉 2013/06/04 ▼コメント返信

        ※16
        fan と fin は日本人でもはっきり聞き分けられますよ。fun と fin は難しいかも知れません。もともと鼻母音(だけではないが)をカタカナで正確に書き表すことはできません。
        後、いくら日本人がフランス語になじみがないからって、déjà vu をデジャヴだのデジャブだのと変な言い方・書き方をするのはやめてもらいたい。

        このコメントへの反応:※43
      25. 25. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        代替の読み方を得意げに指摘しちゃう系の>>1
        「だいたい」じゃ意味が伝わりづれえんだよ

      26. 26. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        ファン派の人はなぜ頑なにフランス語だと言い張るのか
        スペイン語ならフィンだって上にも書いてあるだろ
        じゃあ分かりやすくフィンでいいんだよフィンで

      27. 27. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        また、フランス語なんて、日本語よりマイナーな原語を…。

      28. 28. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        今までフィナーレの略かと思ってたわ・・・

        このコメントへの反応:※107
      29. 29. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        またこのスレか・・・前も似たようなスレ立ててたろこいつら
        今のVIPの奴らは痴呆症患ってるのか

      30. 30. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        勉強になったが結局フィンでも間違ってねーじゃねえか

      31. 31. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        気取ってフランス語で読むんじゃねーよ
        英語でいいじゃん
        >>1はただのフランスかぶれのアホ

      32. 32. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        だからさぁ
        「Gifジフを Gifギフと読むヤツはバカw」みたいな風潮やめろってのwww

        このコメントへの反応:※47
      33. 33. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        結局>>1が何を言いたいのかわからなかったんだが。
        欧米では複数の言語に分かれていても元がラテン語由来なので基本的なアルファベット表記が一緒というのを知らないで勝手にフィンが間違いだと思いこんだオチ?
        ※18
        それってフィンのドイツ語読みでは?
        (ドイツ語表記ではdas endeだっけ)

      34. 34. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        小学生のHatの発音に嫉妬とかしてるダセェ先公だったら
        大人気なく ムキになってる話だなwww

      35. 35. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        フラ語習った大学生か、FINを最近知った奴か
        まぁでも勉強になったよ

      36. 36. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        同じ意味なら発音も統一してくれw

      37. 37. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        きさまら はんらんぐんだな!

      38. 38. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        フランス語の発音突き詰めると「フランス」のラの発音もムズくなるからなあ

      39. 39. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        イタリア語ならfine(フィーネ)おわり

      40. 40. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        「フィン」な?  >>1も勉強になってよかったな。

      41. 41. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        >>1が顔を真っ赤にして逃走w

      42. 42. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        フィーネかと思ってた
        そういえば「フォン」も最初は読めなかったっけな,懐かしい

      43. 43. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        ※24
        いや、そんな個人的なワガママぶちまけられても。

      44. 44. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        あ

      45. 45. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        DI○www

      46. 46. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        頭悪い癖に発音だけは気にするゴミクズ

      47. 47. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        ※32
        開発者がジフと呼ぶって公言してるんだからそれは違うんじゃね?
        finの件は言語によって読みが明らかに変わる
        gifの件は読み方がジフかギフか定まらないまま各々定着してしまった

      48. 48. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        で、結局フィンでもいいってことか?だとすれば真の馬鹿はスレ主か

      49. 49. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        使う作品によるんだろ?英語の映画なのに急に最後だけフランス語なんです、とかないだろ。

      50. 50. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        四条貴音 くさそう

      51. 51. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        ちょっと前に同じスレあったな

      52. 52. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        1の頭の悪さが露呈したから恥ずかしすぎて出てこられないんだろうさねwwwざまぁでも25点分正解だってさwwwwたいてい~を~って呼んでるやついないよねってスレ立ててるやつって盛大に自爆するよな見てて面白いわwwww

      53. 53. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        愛していたい 愛されながら♪ですよね

      54. 54. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        >>1は逃げたのか?

      55. 55. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        finでfínだからファンだろ…?多分。
        中学生だから頭悪いし間違ってると思う。

      56. 56. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        スペイン語→フィン
        フランス語→ファン

      57. 57. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        結局 >>1 が赤っ恥かいただけか

      58. 58. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        っで結局>>1はなんて言うんだ?
        フィン?? ファン??

      59. 59. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        こんな残念な内容のスレを取り上げるなよ・・・

      60. 60. かれっじ名無しさん 2013/06/04 ▼コメント返信

        スペイン語やフランス語のつもりで使ってなかったわ・・・

      61. 61. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        フィンでも問題はないだろ。
        他にも読めますよってことだけのこと。
        1のクソさ加減を楽しむスレだってことやな。

      62. 62. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        なにげに勉強になったし時を止められるIDが居たので満足です。

      63. 63. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        要するに得意げに原付のってるヤンキーかぶれの中学生とか
        捗るを初めて憶えてドヤ顔なってる奴こそ結局は馬鹿にされるってことだろ
        極端に言えば事の真相なんてどうでもいい

      64. 64. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        ※10
        省略形の場合は、基本的には”fin.”でないとダメ

      65. 65. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        フランス語とか関係なく、日本では常識的に考えてフィンだよな。

      66. 66. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        ア.フィの踏ませ方が相変わらずえげつないな

      67. 67. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        -終劇-
        これでいいだろw

      68. 68. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        ファン派が顔真っ赤

      69. 69. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        結局なんて読むんだ

      70. 70. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        ゲロ以下の方が一名おられましたね

      71. 71. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        フィン
        ファン
        グ

      72. 72. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        フィンファンネル!

        このコメントへの反応:※95
      73. 73. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        終わりってわかるから特に問題ない

      74. 74. エンター 2013/06/05 ▼コメント返信

        ラ・ファン

      75. 75. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        顔真っ赤な>>1は今頃どうしてるだろう

      76. 76. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        ふぃん

      77. 77. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        finと出すのはフランス映画の影響なので一応ファンと読むのが正しい
        ただフランス語だと分かるように”la fin”と書いてあるわけではないし、誰かが間違ってフィンと読んだとしても別に気にならない

      78. 78. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        小さい頃から、マンガとかで見かけるからさー
        フィンって読んでたよ。フィニッシュの略なのは知ってるよ
        でも小さい頃だから、心の中では、フィンって読んじゃってるよね
        え?違うの?

      79. 79. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        何の迷いもなく、フィンだ馬鹿野郎!くだらん事聞くな!

      80. 80. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        脳内で勝手に「fin.」にしてるから「フィン」だわ

      81. 81. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        人間は親や国、故郷、才能、資質等を選ぶことが出来ず、与えられた環境で満足し、それを武器にして戦っていくしかないが、最初のハンディが大きすぎて 個人の努力だけではどうしようもない壁があることは、スレ主の文章を見ればよく分かります。
         スレ主の両親がもっとインテリで、上品な環境の下で育っていたなら決して人を馬鹿にしたりしなかっただろうし、自分の頭の良さや運動神経の良さも自分の努力で手に入ったものではなく、親や天から与えられてものであることを悟り、もっと謙虚な人間になっていたことでしょう。
         それでも、40歳になるころにはある程度の差が埋められますが、それにはたゆまぬ努力が必要です。
         スレ主がその努力を惜しまず、もっとマシな人間になれるようお祈りしています。

      82. 82. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        とりあえずDIO様にワロタ

      83. 83. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        >>1がバカすぎッてことは分かった
        Fin Funnelの略だろ

      84. 84. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        なんだよ。フィンでいいんじゃん。ビビったわ

      85. 85. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        結局>>1も知らなかったんじゃねぇか!

      86. 86. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        英語じゃなかったのか 普通に勉強になった

      87. 87. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        -fin-

      88. 88. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        勉強になったっていってる人いるけどこんな知識どこで使うんだ?
        もっとはるかに大事なことがあるだろ?

      89. 89. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        気になるなら言語学者にでもなれよ。
        結局は通じればそれが正義だ。
        どんなに正しくても通じなければ意味不明な叫びと一緒。
        隣の人にファンで意味通じますか?って話。

      90. 90. かれっじ名無しさん 2013/06/05 ▼コメント返信

        ゥッフィイイイインヌッ

      91. 91. かれっじ名無しさん 2013/06/06 ▼コメント返信

        フィナーレの略語でフィンちゃうんか?

      92. 92. かれっじ名無しさん 2013/06/06 ▼コメント返信

        結構指摘されてるけど、単語を省略して書く場合最後に’.’をつけるのが基本的なルール
        (必ずしも守られてるとは限らないが)なので、”fin”を略語として扱うのはあまり好ましくない
        versus → vs.
        Mister → Mr.
        et alia → et al.
        ad libitum → ad lib.
        などなど
        アドリブは語源があまり知られてなくて短縮形だけが一人歩きしてるので
        ad-libとかad libとかの形でも使われてる

      93. 93. かれっじ名無しさん 2013/06/06 ▼コメント返信

        「ファン」って言ってドヤ顔してろよ

      94. 94. かれっじ名無しさん 2013/06/08 ▼コメント返信

        このネタ、ちょっと前にネタりかでも自爆していたぞ
        知ったかぶりが覚えたての知識をしゃべりまくると、
        たまにこうなるの見本ね

      95. 95. かれっじ名無しさん 2013/06/09 ▼コメント返信

        ※72
        書こうと思ったら書かれてたでござる

      96. 96. かれっじ名無しさん 2013/06/09 ▼コメント返信

        “フランス人の場合は通常「c’est fini(セフィニ)」を意味しているという暗黙の了解があるので「フィニ」もしくは「フィン」と読む。決してフランス人はファンとは読まない。”
        どっちが正しいの?

      97. 97. かれっじ名無しさん 2013/06/09 ▼コメント返信

        フランス語はよくわからんので、英語のフォーラムを幾つか覗いてきた
        で、その限りでは”Fin”は英語で言えば”end”に当たるフランス語”fin”を表しているという発言しかないな
        スペイン語のfinに触れているものもあるが、語源としてはフランス語の方だということで一致してる
        “C’est fini”に触れてるものは一つもない
        “C’est la fin”っていう言い方もあるみたいなのに、本当にそんな暗黙の了解なんてもんがあるのかね?

      98. 98. かれっじ名無しさん 2013/06/10 ▼コメント返信

        1出てこなくなったしょww
        雑魚すぎ

      99. 99. かれっじ名無しさん 2013/06/10 ▼コメント返信

        またPineだー!

      100. 100. 小島多恵 2013/06/10 ▼コメント返信

        フィンであってんだよね、これが

      101. 101. かれっじ名無しさん 2013/06/11 ▼コメント返信

        今のwikiでは
        最後、終わりを意味するフランス語やスペイン語の単語(女性名詞)。スペイン人の場合は「フィン」と読む。フランス人の場合は通常「c’est fini(セフィニ)」を意味しているという暗黙の了解があるので「フィニ」もしくは「フィン」と読む。決してフランス人はファンとは読まない。また英語圏やイタリア語圏では、英語のfinishかラテン語のfinisを意味しているという了解があるので、その場合は「フィン」と読む。
        ってなってるんだけどどうなんだろうな。
        分かんないからフィンって言うわ。

      102. 102. かれっじ名無しさん 2013/06/12 ▼コメント返信

        人の名前ですら英語圏では英語読みなんだから英語読みで問題ないんじゃねーの
        F1の放送とか見ててもドイツ名のミハエルはマイケルと発音されてるし、
        イタリア名のリッチャルドはリカルドと発音されてるよ

      103. 103. かれっじ名無しさん 2013/06/12 ▼コメント返信

        >>1は中途半端に情報を知って自慢しちゃったかんじかー
        恥ずかしいな

      104. 104. かれっじ名無しさん 2013/06/13 ▼コメント返信

        ディオwwww

      105. 105. かれっじ名無しさん 2013/06/13 ▼コメント返信

        これは1ちゃん恥ずかしい

      106. 106. かれっじ名無しさん 2013/06/16 ▼コメント返信

        わかっててもファンとはよめねーわw
        これからもフィンでいかせてもらう

      107. 107. かれっじ名無しさん 2013/06/17 ▼コメント返信

        コメント多すぎワロリンヌ
        ※28と同じフィナーレかと思ってた

      108. 108. かれっじ名無しさん 2013/06/17 ▼コメント返信

        つまり
        fin.
        って、ピリオド打ってりゃフィンと読んでまったく問題ないわけだな。

      109. 109. かれっじ名無しさん 2013/06/26 ▼コメント返信

        FF2はフィン王国がパラメキアに立ち向かう物語
        フィン→終わり→尾張・・・
        つまり桶狭間の戦いのメタファーだったんだよ!
        な なんだってー

      110. 110. かれっじ名無しさん 2013/06/26 ▼コメント返信

        ふぃぬ

      111. 111. かれっじ名無しさん 2013/06/27 ▼コメント返信

        英語ではないだろうと思っていたらそうでもないんだな

      112. 112. かれっじ名無しさん 2013/07/12 ▼コメント返信

        ピーピー ピーピーこんな規制バカじゃねーの

      113. 113. かれっじ名無しさん 2013/07/22 ▼コメント返信

        スペイン語ではフィン
        終わりと言う意味です
        マジレスして申し訳御座いませんでしたm(_ _;)m

      114. 114. ハーフですけど何か? 2013/07/22 ▼コメント返信

        スペイン語ではフィン
        終わりと言う意味です
        マジレスして申し訳御座いませんでしたm(_ _;)m

      115. 115. かれっじ名無しさん 2013/07/24 ▼コメント返信

        これは常識

      116. 116. かれっじ名無しさん 2013/08/16 ▼コメント返信

        1に友達いないんだよ

      117. 117. かれっじ名無しさん 2013/08/18 ▼コメント返信

        ※72、※95
        こいつら・・・天才か・・・

      118. 118. かれっじ名無しさん 2013/08/24 ▼コメント返信

        あ

      119. 119. かれっじ名無しさん 2013/08/24 ▼コメント返信

        い

      120. 120. かれっじ名無しさん 2015/02/06 ▼コメント返信

        あの・・いまウィキ見たらフランスでもフィンとよむ
        って書いてあるんですけど・・・

      121. 121. かれっじ名無しさん 2015/07/17 ▼コメント返信

        https://ja.m.wikipedia.org/wiki/FIN
        でなおせ

      122. 122. かれっじ名無しさん 2015/07/21 ▼コメント返信

        ニワカが粋がった結果だな。物事を中途半端に調べると、1みたいになる。1のつめの甘さに呆れる。

      123. 123. かれっじ名無しさん 2016/03/02 ▼コメント返信

        加筆修正できる時点で真実がブレブレなんだから
        何でもすぐ嘘ぺディアを信用するからおかしなことになる
        フィンで合ってる

      124. 124. かれっじ名無しさん 2016/03/04 ▼コメント返信

        フランスの映画で最後にFinとあったらファンと読み
        それ以外でFinとあったらフィンと読む
        ってことだろ

      125. 125. かれっじ名無しさん 2016/03/09 ▼コメント返信

        それよりフィンランドに行きたくね?

      126. 126. かれっじ名無しさん 2016/05/04 ▼コメント返信

        ゴミスレ

      127. 127. 通りすがり 2016/05/29 ▼コメント返信

        https://ja.m.wikipedia.org/wiki/フィン_(曖昧さ回避)

      128. 128. かれっじ名無しさん 2017/03/27 ▼コメント返信

        香川県ルーちゃん餃子のフジフーヅはバイトにパワハラの末指切断の大けがを負わせた犯罪企業

      129. 129. かれっじ名無しさん 2017/05/23 ▼コメント返信

        ひん

      130. 130. 韓国ブランドコピー時計 2017/07/16 ▼コメント返信

        2010年7月8日、スイス布拉苏糸村――スイスタブ業の伝統的な休日で、多芸多才の音楽巨擘クインシージョーンズ(Quincyジョーンズ)オーデマピゲ表グループCEOの莫菲利(フィリップ・Merk)さんの案内でオーデマピゲタブ工場を見学しました。
        ウブロブランドコピーこのオーデマピゲ表と縁の深い伝奇音楽人、この度の旅行の経験を発掘したオーデマピゲ表表壇の先駆けとしての深遠なタブの文化、特に見た自分の名前のMILLENARYミレニアムクインシージョーンズ(Quincyジョーンズ)限定腕時計の制作蘊奥。
        「オーデマピゲ工場、タブ職人たちに見せる好プレー印象が殘って。
        彼らは偉大な創造者、激情あふれるアーティスト、ちょうど私が音楽プロデューサーとしてサービスのあれらの才能豊かな人。
        」クインシージョーンズ(Quincyジョーンズ)は音楽史の上で影響力の裕福な伝説の人物は依然としてを提唱し、ポップスの普及発展に力を入れる。
        元トランペットのクインシージョーンズ、後に従事し、指揮、続々とアレンジ音楽レコード制作などの仕事。
        カルティエ時計コピープロデューサーの間で出版された数十枚ジャズミュージシャンのアルバムを務めるレコード、フランク・辛納屈(Frank Sinatra)、バーバラ・史翠珊(Barbara Streisand)、汤尼•クラスナイト(Tony Bennett)などの国際スターのプロデューサー。
        1978年、クインシージョーンズとマイケル・ジャクソン(MichaelJackson)と出会い、彼のために制作した『塀の外」や「戦慄」、「速い」など3枚のアルバムにレコード。
        こちらの達人生花の天才編曲家と慧眼識英雄の音楽伯楽は、常にその鋭い嗅覚の音楽を生み出し空前絶後の経典金曲。
        ファンの愛称をQのクインシージョーンズも気前情熱の化身。
        クインシージョーンズ人道的精神に基づいて救済、かつて人気歌手アメリカ召集46位を行いの「Weアレthe World四海一家》専輯レコードは美しい。
        オメガコピー彼は一人で創設のクインシージョーンズ基金会は保護児童権益を守るために努力することを目的とし、全世界の子どもの福祉、健康と尊厳。
        オーデマピゲ時計工場とこちらは平凡な音楽巨擘協力推進するQ計画。
        この計画を訴えの政界と社会大衆配慮靑少年の創作表現現し、必要の賛助と協力し、彼らの潜在力を発揮する。

      131. 131. かれっじ名無しさん 2017/07/25 ▼コメント返信

        フランス語で読もうとした場合はファンなだけで
        実際のところは英語の省略表記でしかないから英語読みのフィンが正しい
        雑学のつもりでバカがデマを拡散させる典型例

      132. 132. かれっじ名無しさん 2018/08/25 ▼コメント返信

        香川県ルーちゃん餃子のフジフーヅはバイトにパワハラの末指切断の大けがを負わせた犯罪企業。中卒社員岸下守の犯行。

      133. 133. かれっじ名無しさん 2018/08/26 ▼コメント返信

        香川県ルーちゃん餃子のフジフーヅはバイトにパワハラの末指切断の大けがを負わせた犯罪企業。中卒社員岸下守の犯行。

      134. 134. カルティエ ラドーニャ スーパーコピー 2018/09/23 ▼コメント返信

        ブランド偽物激安市場
        ┣財布
        ┣小物
        ┣靴
        ┣時計
        ┗2018年 新作の展示
        2018年ルイヴィトン全新登場
        2018年超人気商品!随時更新
        品質がよい、価格が低い、実物写真!
        全物品運賃無料(日本全国)
        不良品物情況、無償で交換します.
        税関没収する商品は再度無料で発送します.
        注文数量: 数量制限無し、一個の注文も、OKです
        注意:注文は多くて、特恵は多いです
        広大な客を歓迎して買います!

      135. 135. 日本最高級激安高品質 2018/11/05 ▼コメント返信

        日本人気スーパーコピーブランド通販専門店!
        私達は長年の実体商店の販売経験を持って、あなたのために品質最上のブランドスーパーコピー時計、ブランドスーパー
        コピーバッグ、ブランドスーパーコピー財布。
        製品はされています高品質と低価格で提供,100%品質保証.2018年人気ブ
        ランド時計、バッグ、財布の新作が激安販売中!
        ◇海外直営店直接買い付け!
        てご利用いただけます。
        ルイ ヴィトン、シャネル、エルメスなど有名
        ブランドから可愛い雑貨まで。
        ◇各種各様の最高品質スーパーコピー腕時計、ブランドコピー腕時計 激安
        ご安心購入くださいませ。

      136. 136. ブランドスーパーコピー 2018/11/09 ▼コメント返信

        世界一流スーパーコピー 時計
        ※弊社は海外安心と信頼のスーパーコピー 時計です。
        ※2018 新作が満載!皆様を歓迎して当店をご光臨賜ります。
        ロレックススーパーコピー,パネライスーパーコピー,ウブロスーパーコピー,シャネル スーパーコピー等。
        サイトは世界一流スーパーコピー 時計専門店です。
        ぜひ一度当店の商品をお試しください。
        驚きと満足を保証致します。ご利用をお待ちしております。

      137. 137. かれっじ名無しさん 2018/11/11 ▼コメント返信

        香川県ルーちゃん餃子のフジフーヅはバイトにパワハラの末指切断の大けがを負わせた犯罪企業。中卒社員岸下守の犯行。

      138. 138. かれっじ名無しさん 2018/11/19 ▼コメント返信

        香川県ルーちゃん餃子のフジフーヅはバイトにパワハラの末指切断の大けがを負わせた犯罪企業.中卒社員岸下守の犯行.

      139. 139. スーパーコピー 時計 防水 電池交換 2019/05/07 ▼コメント返信

        2019秋冬モデル100 %実物
        パネライブランドコピー
        注文特恵中-新作入荷!-価格比較.送料無料!
        主要取扱商品 バッグ、財布、腕時計、ベルト!
        オークション、楽天オークション、売店、卸売りと小売りの第一選択のブランドの店。
        信用第一、良い品質、低価格は 私達の勝ち残りの切り札です。
        当社の商品は絶対の自信が御座います。
        おすすめ人気ブランド腕時計, 最高等級時計大量入荷!
        N品質シリアル付きも有り 付属品完備!
        以上 宜しくお願い致します。
        2019秋冬モデル100 %実物
        スーパーコピー 時計 防水 電池交換 https://www.kopii.net/about2/

      140. 140. スーパーコピー 時計 防水 電池交換 2019/05/07 ▼コメント返信

        2019秋冬モデル100 %実物
        パネライブランドコピー
        注文特恵中-新作入荷!-価格比較.送料無料!
        主要取扱商品 バッグ、財布、腕時計、ベルト!
        オークション、楽天オークション、売店、卸売りと小売りの第一選択のブランドの店。
        信用第一、良い品質、低価格は 私達の勝ち残りの切り札です。
        当社の商品は絶対の自信が御座います。
        おすすめ人気ブランド腕時計, 最高等級時計大量入荷!
        N品質シリアル付きも有り 付属品完備!
        以上 宜しくお願い致します。
        2019秋冬モデル100 %実物
        スーパーコピー 時計 防水 電池交換 https://www.kopii.net/about2/

      141. 141. スーパーコピー 時計 防水 電池交換 2019/05/07 ▼コメント返信

        2019秋冬モデル100 %実物
        パネライブランドコピー
        注文特恵中-新作入荷!-価格比較.送料無料!
        主要取扱商品 バッグ、財布、腕時計、ベルト!
        オークション、楽天オークション、売店、卸売りと小売りの第一選択のブランドの店。
        信用第一、良い品質、低価格は 私達の勝ち残りの切り札です。
        当社の商品は絶対の自信が御座います。
        おすすめ人気ブランド腕時計, 最高等級時計大量入荷!
        N品質シリアル付きも有り 付属品完備!
        以上 宜しくお願い致します。
        2019秋冬モデル100 %実物
        スーパーコピー 時計 防水 電池交換 https://www.kopii.net/about2/

      142. 142. スーパーコピー 時計 防水 電池交換 2019/05/07 ▼コメント返信

        2019秋冬モデル100 %実物
        パネライブランドコピー
        注文特恵中-新作入荷!-価格比較.送料無料!
        主要取扱商品 バッグ、財布、腕時計、ベルト!
        オークション、楽天オークション、売店、卸売りと小売りの第一選択のブランドの店。
        信用第一、良い品質、低価格は 私達の勝ち残りの切り札です。
        当社の商品は絶対の自信が御座います。
        おすすめ人気ブランド腕時計, 最高等級時計大量入荷!
        N品質シリアル付きも有り 付属品完備!
        以上 宜しくお願い致します。
        2019秋冬モデル100 %実物
        スーパーコピー 時計 防水 電池交換 https://www.kopii.net/about2/

      143. 143. ロレックスレプリカ,時計コピーレプリカ 2019/05/14 ▼コメント返信

        ウブロコピー腕時計品質NO.1
        2019秋冬最適ウブロコピー腕時計
        皆さん、こちらへどうぞ、ご注意くださいね。
        2019秋冬がソそろそろ来ますよ。
        皆様へのいい気持ちを与えることができるため、
        こういう季節に最適商品が登場しております。
        ウブロコピー,ウブロブランドコピー,ウブロコピー時計,ウブロコピー代引き,ウブロコピー 時計通販,
        ウブロコピー時計販売弊店,は最低の価格と最高のサービスを提供しております。
        皆様は最高の満足を収穫することができます。
        ▲下記の連絡先までお問い合わせください。
        是非ご覧ください!

      144. 144. 日本最高級激安高品質スーパーコピーN級品 2019/05/17 ▼コメント返信

        ルイヴィトン – N級バッグ、財布 専門サイト問屋
        日本的な人気と信頼を得ています。
        安心、安全にお届けします
        価格、品質、自信のある商品を取り揃えておりま すので、
        高級腕時計(N級品),ブランドコピー時計(N級品),財布(N級品)バッグ(N級品),靴(N品),指輪(N級品),ベルト(N級品),マフラー (N級品)
        ★100%品質保証!満足保障!リピーター率100%!
        ★商品数も大幅に増え、品質も大自信です。
        ★スタイルが多い、品質がよい、価格が低い!
        ★顧客は至上 誠実 信用。
        ★歓迎光臨★送料無料(日本全国)

      145. 145. セリーヌ スーパーコピー 激安 usj 2019/09/26 ▼コメント返信

        配送日ですが、私の無理な注文にも快く受けて頂き、商品もとても綺麗で、梱包もしっかりして居て、大変満足しています。
        【送料無料】★ルイヴィトン★モノグラム★ミュルティクレ6★キーケース6連★M62630★
        以前同じタイプの小さいサイズの物を、20年使っていましたが、車のキーが大きくなり合わなく成っていましたが無理して使っていた所、壊れてしまい買い換えました。このタイプは、ちょうど良い大きさでとても満足しています。
        セリーヌ スーパーコピー 激安 usj https://www.buykopi78.com/product/ProductShow-1698.html

      146. 146. 時計コピー 2019/10/02 ▼コメント返信

        ★★ブランド 腕時計★★
        ◇各種のブランドの財布
        安価販売大人気 時計★
        高品質の問屋! o(∩_∩)o.
        新型は発売して、当社はブランドの専門販売会社です。
        ★信用第一、良い品質、低価格は 私達の勝ち残りの切り札です。
        ★ 当社の商品は絶対の自信が御座います。
        ★ S品質 シリアル付きも有り 付属品完備!
        ★ 必ずご満足頂ける品質の商品のみ販売しております。
        ★ 絶対に満足して頂ける品のみ皆様にお届け致します。
        ★ 税関の没収する商品は再度無料にして発送します
        ★ 送料無料(日本全国)
        ★’゜☆.: ’゜☆.: ’゜☆.: ’゜★’゜☆.: ’゜☆.: ’゜☆.: ’゜★
        以下は当店の特恵です:
        ★ 【最大ブランド問屋腕時計 専売店】
        時計コピー https://www.kopi6.co/product/product-9402.html

      147. 147. スーパーコピーブランドN品 2019/10/24 ▼コメント返信

        良いお店です。梱包に感動しました。今まで、他の店で購入した事がありますが、こんなに、丁寧な梱包は初めて見た。商品が、崩れない、梱包。ありがとうございます。
        【最短当日発送】遅くとも1~2営業で出荷可能、全国一律送料無料。販売価格はフリーダイヤルにてご相談させてください♪クロエ トートバッグ エクリプス 8AS527 ブロンズ レザー中古 Chloe | トートバック バッグ トート バック ギフト 誕生日プレゼント レディース ブランド ショルダー ショルダーバッグ キャンバストートバッグ ブランドトートバック ポケット 通勤
        凄く綺麗な状態でバッグ届きました。
        梱包も丁寧でした。又、リピさせて、下さい。ありがとうございます。良い買い物が出来ました。
        スーパーコピーブランドN品 https://www.ginzaok.com/brand/brand.aspx?f_id=19&page=2

      148. 148. ロンワンズ ネックレス スーパーコピー 2019/12/18 ▼コメント返信

        日本人が経営しているブランドコピー最高品質(N 級品)ブランド コピー新作最新入荷,ブランド コピー,ブランドコピー,ブランドコピー財布, ブランドコピー 代引き,エルメス コピー,激安ブランドの財布等素晴らしいブランドコピーブランド専門通販店、大人気ブランドコピー時計 ショルダーバッグトートバッグ財布を海外激安通販!ブランド コピー
        当店はブランドコピー代引きを販売しているブランドコピー時計ブランド専門店です。
        N 級のパネライ時計コピー、ロレックス時計コピー、オメガ時計コピー、ウブロ時計コピー、 IWC時計コピー等。
        世界一流 ブランドコピー時計を取り扱っています。
        ブランドコピー時計業界最も人気のブランド(N級品)販売通販専門店、精巧に作られた のブランドコピー財布とバッグとジュエリー、ブランド コピー
        ロレックス、ヴィトン、パネライ、ウブロ、IWC 等ブランドコピー腕時計2019新作、品質保証、楽天ブランドコピーは業界最高品質に挑戦!
        全商品はプロの目にも分からないブランド コピーN品です。
        ロンワンズ ネックレス スーパーコピー https://www.kopiok.com/product/hot-5.html

      149. 149. スーパーコピーブランド 時計 0752 2020/02/20 ▼コメント返信

        2020年人気の商品を超えて、当店が売買する中.
        すべての商品はすべて新しく着きます.
        すべての商品の品質がすべて検査するのが合格です.
        みんなを歓迎して選り取りで買います.
        ■主要取扱商品 バッグ、財布、腕時計、マフラー!
        ○ スタイルが多い、品質がよい、価格が低い!
        ○ S品質 シリアル付きも有り 付属品完備!
        ○必ずご満足頂ける品質の商品のみ販売しております.
        品質の承諾:
        ◆入金の後で3-7日高い府に到着する
        ◆もし、税関に止まられた場合、再びに無料で再送いたします。到着してまで。
        当社の商品は絶対の自信が御座います。
        S品質 シリアル付きも有り 付属品完備!
        スーパーコピーブランド 時計 0752 https://www.kopii.net/products/p1/1/5/506.html

      150. 150. ブランド偽物 2020/02/25 ▼コメント返信

        S級スーパーコピーブランド品販売
        シャネルが発表しているニュートラベルラインは、素材にナイロンを採用したカジュアルさが持ち味。
        美しいカラーバリエーションやデザインで気軽に使えるバッグを始め、シンプルなバッグまで幅広く作られています。
        ブランド偽物 https://www.gmt78.com/product/detail/1083.htm

      151. 151. 偽物ブランド時計 2020/05/27 ▼コメント返信

        100%品質保証!満足保障!
        商品数も大幅に増え、品質も大自信です
        ブランドバッグ ブランドコピー,ブランドコピーブランド販売
        最高品質のアイテムアウトレットクリアランス販売
        品質がよい 価格が低い 実物写真 品質を重視
        ご注文を期待しています!
        偽物ブランド時計 https://www.cocolv8.com/one/page-12.html

      152. 152. Dourneunerm 2020/06/23 ▼コメント返信

        ブランドN級品ブランドコピー 代引
        私達は長年の実体商店の販売経験を持って、先進とプロの技術を持って、高品質のスーパーコピー時計づくりに 取り組んでいます。最高品質のロレックス時計コピー、カルティエ時計コピー、IWC時計コピー、ブライトリング時計コピー、パネライ時計コピー激安販売中商品の数量は多い、品質はよい。海外直営店直接買い付け!
        人気の売れ筋商品を多数取り揃えております。
        全て激安特価でご提供.お願いします.
        ★100%品質保証!満足保障!リピーター率100%!
        ★商品数も大幅に増え、品質も大自信です。
        ★スタイルが多い、品質がよい、価格が低い!
        ★顧客は至上 誠実 信用。
        ★歓迎光臨
        ★送料無料(日本全国)
        https://www.2bcopy.com/product/product-9083.html

      153. 153. 偽物ロレックス 2020/07/09 ▼コメント返信

        おすすめ人気ブランド腕時計, 最高等級時計大量入荷!
        ◆N品質シリアル付きも有り 付属品完備!
        ☆★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆★☆
        以上 宜しくお願い致します。(^0^)
        広大な客を歓迎して買います!── (*^-^*)
        偽物ロレックス https://www.bagssjp.com/rolex_watch.html

      154. 154. その他の世界一流スーパーコピー 2020/07/21 ▼コメント返信

        しかし、2019年に2人は再会 シャネルのアーティスティック・ディレクターで「J12」を創り上げたジャック・エリュさんが2007年に亡くなり、次の時代までの移行期に、シャネルからこの時計のデザインを依頼されました。
        今回の時計の売却は、処分してスペースも気持ちもスッキリさせるのがメインの目的で、買取価格自体については、中古で購入したもので型式も少し前のものでしたので、正直あまり期待しておりませんでしたが、思った以上の金額のご提示をいただき、物(金?
        ベル&ロス アビエーション BR01-92-HORIZON-Rを損をせずに高額で売却したいのなら、9社一括査定のピアゾまでご相談ください。
        よって、査定を行うバイヤーも買取価格を上げないと買取が出来ない仕組みになっており、最大限まで利幅を削った高額査定が期待できますので、お客様は損する事無くその時々の一番高い値段で時計売却が可能になります。
        ベル&ロス アビエーション BR01-92-HORIZON-Rの時計は、全ての買取店で同じ査定価格になるという事は絶対にありません。
        ご注文から24時間以上経過してもメールが届かない場合は、ご連絡頂けますようお願い申し上げます。
        同業社間で取引しているブランドオークションに参加していて、店頭やHPでしっかり告知している企業がおすすめである。
        「すぐに売りたい」「家にいたまま売りたい」「時間をかけてでも高く売りたい」など、何を重要視するかは人それぞれ。
        次項の「ランキングの評価項目」が重要とした理由については、こちらの記事をご参照ください。
        オンライン査定では、まず査定額を提示され、商品が買取業者に到着後買取金額が決まるというのが一般的だが、オンライン上で提示された査定額がそのまま買取額になるため、査定額と買取額に差が出るかもしれないと言った心配が不要になる。
        また、メンテナンスのコストは最小限に抑えているため、査定額からメンテナンス料金を引くことも行われず、少し心配な商品を持っている人にとっては嬉しい査定方法だ。
        その他の世界一流スーパーコピー https://www.cocoejp1.com/NewsDetail.aspx?Id=2019083109152952141

      155. 155. かれっじ名無しさん 2020/07/31 ▼コメント返信

        こんにちは。
        パワハラ指切断でおなじみのド屑県香川のド屑企業フジフーヅでございます。
        裁判も会社ぐるみで偽証をして無事乗り切ったド屑でございます。
        餃子シュウマイなどをスーパーで販売しております。
        店頭で見かけましたらそのときはご購入のほどどうかよろしくお願い致します。

      156. 156. スーパーコピーウブロ時計 2020/08/01 ▼コメント返信

        日本最高級ブランドコピーブランド時計激安通販専門店,高品質時計コピー,
        2019最新作、国際ブランド腕時計コピー、業界唯一無二.世界一流の高品質
        ブランドコピー時計,当店はブランドコピー時計専門店,販売以下世界一流
        ブランドコピー時計:ロレックスコピー、ウブロコピー、オメガコピー、シ
        ャネルコピー…
        最高品質ブランドコピーN級品時計新作最新入荷,信用第一 なので、ご安心く
        ださい,全国送料無料!
        送料無料(日本全国)
        スーパーコピーウブロ時計 https://www.watcher020.com/index.html

      157. 157. ブランドコピー 2020/10/02 ▼コメント返信

        日本超人気のスーパーコピーブランド激安通販専門店!
        ┏━━━━━2019年人気最高品質━━━━━┓
        ◎━ 腕時計、バッグ、財布、アクセサリ ━◎最新入荷!
        主に販売商品:ロレックスコピー、カルティエコピー、
        エルメスコピー、ブラダコピー、ルイヴィトンコピー、
        シャネルコピー、グッチコピー等一流のブランドコピー品。
        商品の数量は多い、品質はよい、
        高品質のブランドコピーを超激安な価格で販売しています。
        信用第一、商品は絶対の自信が御座います!
        驚きと満足を保証致します。
        ぜひご来店くださいませ!
        ★ 2019年注文割引開催中,全部の商品割引10%
        ★ 在庫情報随時更新!
        ★ 実物写真、付属品を完備する。
        ★ 100%品質を保証する。 \r\
        ★ 送料は無料です(日本全国)!
        ★ 経営方針: 品質を重視、納期も厳守、信用第一!
        税関の没収する商品は再度無料にして発送します
        ブランドコピー https://www.yutooz.com/alone/detail-7.html

      158. 158. かれっじ名無しさん 2020/10/06 ▼コメント返信

        こんにちは。
        パワハラ指切断でおなじみのド屑県香川のド屑企業フジフーヅでございます。
        裁判も会社ぐるみで偽証をして無事乗り切ったド屑でございます。
        餃子シュウマイなどをスーパーで販売しております。
        店頭で見かけましたらそのときはご購入のほどどうかよろしくお願い致します。

      159. 159. その他の世界一流スーパーコピー 2020/10/08 ▼コメント返信

        ブランドコピー – ブランドコピー
        ※お写真ではわかりにくい点が御座いまし
        たらお気軽にお問い合わせくださいませ。
        ■実物写真、付属品を完備しております。
        ■迅速、確実にお客様の手元にお届け致します。
        ■低価格を提供すると共に、品質を絶対保証しております。
        ■商品の交換と返品ができます。
        その他の世界一流スーパーコピー https://www.watcher007.com/one/page-12.html

      160. 160. かれっじ名無しさん 2020/10/13 ▼コメント返信

        こんにちは。
        パワハラ指切断でおなじみのド屑県香川のド屑企業フジフーヅでございます。
        裁判も会社ぐるみで偽証をして無事乗り切ったド屑でございます。
        餃子シュウマイなどをスーパーで販売しております。
        店頭で見かけましたらそのときはご購入のほどどうかよろしくお願い致します。

      161. 161. かれっじ名無しさん 2020/10/15 ▼コメント返信

        こんにちは。
        パワハラ指切断でおなじみのド屑県香川のド屑企業フジフーヅでございます。
        裁判も会社ぐるみで偽証をして無事乗り切ったド屑でございます。
        餃子シュウマイなどをスーパーで販売しております。
        店頭で見かけましたらそのときはご購入のほどどうかよろしくお願い致します。

      162. 162. かれっじ名無しさん 2020/10/18 ▼コメント返信

        こんにちは。
        パワハラ指切断でおなじみのド屑県香川のド屑企業フジフーヅでございます。
        裁判も会社ぐるみで偽証をして無事乗り切ったド屑でございます。
        餃子シュウマイなどをスーパーで販売しております。
        店頭で見かけましたらそのときはご購入のほどどうかよろしくお願い致します。

      163. 163. スーパーコピー代引き 2020/10/29 ▼コメント返信

        ブランドスーパーコピー品が激安販売中
        スーパーコピー品老舗はいろいろブランドスーパーコピー品が激安販売中…
        商品の品質の高さと値段の安さが保証できます。
        どうぞご安心くださいませ。
        1.不良品物情況、無償で交換します。
        2.税関没収する商品は再度無料で発送します。
        3.通販しますご注文を期待しています。
        スーパーコピー代引き https://www.ginzaking.com/product/detail/13295.htm

      164. 164. スーパーコピーブランド 2020/11/08 ▼コメント返信

        ブランドコピーブランド専門ネットショップで、ファッション時計,バッグ,財布とその他の世界一流ブランドコピー激安販売。
        弊店のブランド コピーブランド時計は日本全国送料手数料無料です。
        ブランドコピー品の華麗さや実用でお客様に驚喜を与えます。
        スーパーコピーブランド https://www.xokopi.com/product/detail-9519.html

      165. 165. かれっじ名無しさん 2020/11/15 ▼コメント返信

        こんにちは。
        パワハラ指切断でおなじみのド屑県香川のド屑企業フジフーヅでございます。
        裁判も会社ぐるみで偽証をして無事乗り切ったド屑でございます。
        餃子シュウマイなどをスーパーで販売しております。
        店頭で見かけましたらそのときはご購入のほどどうかよろしくお願い致します。

      166. 166. スーパーコピー ヴィトン 時計 ベルト交換 2020/11/16 ▼コメント返信

        激安スーパーコピーブランド
        激安ブランド財布新品財布の通販専門店 財布質屋市場
        超Sクラス優良店 当店特惠:とても長く連絡していません歓迎して再に注文の商品に来ます
        スーパーコピー 財布,コピーブランド財布,激安コピーブランド財布,
        買N品財布,財布ブランド品コピー激安販売人気店1) 当公司の商品の高通関率
        信用第一、良い品質、低価格は、商品は絶対の自信が御座います。
        激安、安心、安全にお届けします、安心して買って下さい。
        広大な客を歓迎して買います!(*^-^*)
        スーパーコピー ヴィトン 時計 ベルト交換 https://www.kopi66.com/product/detail.aspx-id=14473.htm

      167. 167. スーパーコピー ヴィトン 時計 ベルト交換 2020/11/16 ▼コメント返信

        激安スーパーコピーブランド
        激安ブランド財布新品財布の通販専門店 財布質屋市場
        超Sクラス優良店 当店特惠:とても長く連絡していません歓迎して再に注文の商品に来ます
        スーパーコピー 財布,コピーブランド財布,激安コピーブランド財布,
        買N品財布,財布ブランド品コピー激安販売人気店1) 当公司の商品の高通関率
        信用第一、良い品質、低価格は、商品は絶対の自信が御座います。
        激安、安心、安全にお届けします、安心して買って下さい。
        広大な客を歓迎して買います!(*^-^*)
        スーパーコピー ヴィトン 時計 ベルト交換 https://www.kopi66.com/product/detail.aspx-id=14473.htm

      168. 168. スーパーコピー ヴィトン 時計 ベルト交換 2020/11/16 ▼コメント返信

        激安スーパーコピーブランド
        激安ブランド財布新品財布の通販専門店 財布質屋市場
        超Sクラス優良店 当店特惠:とても長く連絡していません歓迎して再に注文の商品に来ます
        スーパーコピー 財布,コピーブランド財布,激安コピーブランド財布,
        買N品財布,財布ブランド品コピー激安販売人気店1) 当公司の商品の高通関率
        信用第一、良い品質、低価格は、商品は絶対の自信が御座います。
        激安、安心、安全にお届けします、安心して買って下さい。
        広大な客を歓迎して買います!(*^-^*)
        スーパーコピー ヴィトン 時計 ベルト交換 https://www.kopi66.com/product/detail.aspx-id=14473.htm

      169. 169. スーパーコピー ヴィトン 時計 ベルト交換 2020/11/16 ▼コメント返信

        激安スーパーコピーブランド
        激安ブランド財布新品財布の通販専門店 財布質屋市場
        超Sクラス優良店 当店特惠:とても長く連絡していません歓迎して再に注文の商品に来ます
        スーパーコピー 財布,コピーブランド財布,激安コピーブランド財布,
        買N品財布,財布ブランド品コピー激安販売人気店1) 当公司の商品の高通関率
        信用第一、良い品質、低価格は、商品は絶対の自信が御座います。
        激安、安心、安全にお届けします、安心して買って下さい。
        広大な客を歓迎して買います!(*^-^*)
        スーパーコピー ヴィトン 時計 ベルト交換 https://www.kopi66.com/product/detail.aspx-id=14473.htm

      コメントを残す コメントをキャンセル

      email confirm*

      post date*

      日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

      前の記事
      次の記事

      管理人ひとこと

      中華食堂一番館のお持ち帰りが有能すぎる件

      概要

      このサイトについて メールフォーム
      ・おすすめ
      ニュー速VIPブログ しぃアンテナ ワロタあんてな まとめサイト速報+

      カテゴリ

      月別アーカイブ

      相互

      IT速報稲妻速報 カオスちゃんねる かつもくブログ 気になるたけのこ速報VIP 情報屋さん。 ダメージzero 哲学ニュースnwk ニュー速VIPブログ 働くモノニュース ブラブラブラウジング U-1速報 ライフハックちゃんねる 流速VIP 笑韓ブログ オワタあんてな しぃアンテナ(*゚ー゚) 2GET 2ちゃんマップ ニュー速 ヌルポあんてな(゚Д゚) ワロタあんてな(・∀・) にゅーもふ
        © 2025 かれっじライフハッキング