1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:03:19.91 ID:FOBPvijj0
Germanyが名詞形でGermanが形容詞形だということ
感覚的には逆だと思う
(元スレ:http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1344340999/)
8:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:04:55.38 ID:VmXvHKI+0
ゲルマン忍法とは言うけどジャーマニー忍法とは言わないだろ
5:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:04:18.86 ID:EQCtIFlC0
forとかofの使い方
34:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:42:36.43 ID:I749odHO0
なんでchange yen for dollarsじゃなくて
toなんだよ!
9:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:05:16.98 ID:YWpGOEK70
教師の発音
33:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:40:00.40 ID:zbMkCrWP0
先生も発音に自信がないなら普通にテープとか
市販の教材のをスローで再生して流せばいいのに。
7:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:04:54.02 ID:F7v6PQLx0
hourの発音
13:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:08:04.54 ID:nf+4rJ6Y0
RとL
14:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:08:14.84 ID:cYNOTixr0
発音
なんでラテン語系のままにしてくれないんだよ
なんで中途半端にゲール語が残ってんだよ
11:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:05:52.88 ID:UIrRAJMD0
BANG!
Gってなんだよ
15:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:08:33.99 ID:+/1zAGjoI
「ふざけないで」を英訳しろって言われたから「fuck you!」って書いたら怒られたこと
18:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:12:30.42 ID:zbMkCrWP0
実際は、そのFuck you!
よりstupid!ほうが酷いらしいから困る。Eテーラーが使ってから
爆発的に広まったというけれど。
17: 忍法帖【Lv=8,xxxP】 :2012/08/07(火) 21:11:25.71 ID:N+lmbaYS0
Don’t you like this, do you?
Yes, I like it.
No, I don’t.
19:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:15:57.90 ID:layj8x4v0
>>17
これは疑問文の訳しかたが変だから混乱するだけだと思うんだけど
21:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:20:14.61 ID:VmXvHKI+0
>>17
お前さんこれ好きやないやろ、ちゃうか?
おう、わしこれ好っきゃねん
なに言うとんねん、そんなことないで
関西弁にするとこうなる
22: 忍法帖【Lv=8,xxxP】 :2012/08/07(火) 21:21:07.87 ID:N+lmbaYS0
>>21
関西人はYesとNoの区別も付けられないのか
23:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:21:25.38 ID:layj8x4v0
Don’t you like this, do you?
(ひょっとしてお前これ好きなの?)
Yes, I like it.(おう)
No, I don’t.(いやキライだし)
28:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:32:06.28 ID:E6lO3eLx0
和訳する→
「うん、意味はそれで合ってるんだけどもう少し単語一つひとつを拾うように忠実に訳して」
なぜ人間がわざわざ機械訳せにゃいかんのかと納得いかなかった
29:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:33:46.90 ID:98FZmimk0
>>28
それで絶対に正しいけど
一度型にはめるのも大事
実力ついたら型はずして何の問題もない
31: 忍法帖【Lv=8,xxxP】 :2012/08/07(火) 21:35:02.72 ID:N+lmbaYS0
>>28
自分の考えてることだったらだいたいの意味でおkだと思うが、他人の文は精確に訳すべき
ある特定の場所でその単語をチョイスして書いたってことには意味があるはずだ
まぁ受験長文のテキストに載っているようなよくわからん文はどうでもいいかもしれない
30:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:34:22.25 ID:ayYRK+GL0
5文型を暗記させられる。なくても分かるだろ
26:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:26:51.45 ID:5wOOzk520
関係代名詞とかそれじたい知らない奴がかわいそう
27: 忍法帖【Lv=8,xxxP】 :2012/08/07(火) 21:30:01.43 ID:N+lmbaYS0
関係代名詞は究極の便利ツール
12:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:06:26.28 ID:mohE6Dot0
不規則動詞
25:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/08/07(火) 21:24:23.75 ID:PyT30KmJ0
can not × cannot ◎
32: ◆N/Xu6bA/yc :2012/08/07(火) 21:38:51.12 ID:tSOvxyNk0
>>25
これはガチ
夏だねぇ