かれっじライフハッキング

2ちゃんねるまとめブログかれっじライフハッキング。学校生活スレ多め。

    アホが「日本の英語教育はクソ!!!!!!」とか言ってるけどwwwwwwwwww

    ネタ・雑談 2013/10/30
    131コメント
    1: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 20:56:06 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    俺「なんでそう思うの?」
    アホ「実際に役に立たないじゃん」
    俺「普通に英論を読み書きするのにいわゆる文法英語はめちゃくちゃ役に立つが?」
    アホ「そうじゃなくて,会話とか」
    俺「自分の意志を伝えるなら文法英語の範疇で十分だが?」
    アホ「す,スラングとか分からないし……」
    俺「スラングなんて各国でそれぞれ違うし,同じ単語でも地域や年齢でニュアンスが異なってくるから
      教科書で体系的に教えるのは無理だろ。
      第一,初対面の会話でそんな馴れ馴れしい言い方してくる人間なんてそういないし
      どうしても分からなかったらその場で意味訊けば事足るだろ。」
    アホ「ぐぬぬ」

    5: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 20:57:33 ID:+ZUf+aJ90▼このレスに返信
    英会話できないと仕事相手がなにいってるかわからんぞ

    6: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 20:58:30 ID:/jtZTzv60▼このレスに返信
    実用性がほとんど無いことがわかる
    しかし、英語は質が向上し始めているのも確か
    その一方で国語の質は指数関数的に下がり続けていると言っても良い

    8: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 20:59:51 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    >>6
    実用性がないって意見よく聞くけど
    具体的にどういうのが役に立たないんだ?
    俺は普通に文法英語を駆使して会話してるが

    20: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:07:48 ID:/jtZTzv60▼このレスに返信
    >>8
    受験英語って知ってる?
    文法が古すぎて使わないとか、文法的に正しいとしてもネイティブ的にはアウトの文法とか、
    参考書には未だに既にアメリカ人が使わない文法が載っていて受験でも出てくる

    帰国子女で英検一級を取れるような奴でも日本の英語は学び直しになるそうだ
    もっとも文章を書いていて漢字がわからないことがあるように、英単語のスペルがわからない、
    ということがあるから英単語を覚えるということも必要になるそうだ



    駄目じゃん

    23: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:10:15 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    >>20
    >文法が古すぎて使わない
    >文法的に正しいとしてもネイティブ的にはアウトの文法
    具体的には?まさか英会話塾の煽り文を真に受けてるとかじゃないよな?

    >既にアメリカ人が使わない文法
    なんでアメリカ人限定なんだよ,英語が母語の国がどんだけあると思ってんだ

    25: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:12:28 ID:kF0ZIBQs0▼このレスに返信
    >>23
    おまえが英語が第一言語の国に行ったことがないことは分かった

    28: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:15:42 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    >>25
    具体的に反駁できないからってレッテル貼りするのはやめようか^^

    31: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:18:07 ID:kF0ZIBQs0▼このレスに返信
    >>28
    じゃあ、あるの?

    俺はイギリスの語学学校に行って英語を学んだが、学校で学んだことと違うことばかりだった
    ちなみに高校は偏差値70だった

    30: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:17:39 ID:HWTI9yYU0▼このレスに返信
    >>23
    Will youとかCan you の違いが分かるか?

    「つまらないものですが」を英語で何ていうか分かってるか?

    Excuse me とI’m sorryの違いが分かるか?

    34: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:21:13 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    >>30
    will you とかCan youの勧誘表現は普通に高校でやっただろwww
    Excuse meとI’m sorryって前者は話しかける際の「ちょっといいですか」
    後者は普通に謝罪する際の「ごめんなさい」だろ,別物じゃん

    「つまらないものですが」はHere is a small thing for youで通じるだろ

    7: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 20:59:24 ID:zzc6GFzn0▼このレスに返信
    英語を学ぶ価値はあるがそれよりも日本語をだな・・・

    10: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:00:40 ID:yF1NBFcY0▼このレスに返信
    ぼく「I am a pen」

    11: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:01:16 ID:ehu/30f+0▼このレスに返信
    ただのいいわけやがな

    12: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:01:38 ID:62slAjo40▼このレスに返信
    会話できないじゃん
    それじゃダメじゃん?

    15: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:02:54 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    >>12
    文法英語で十二分に意思疎通は可能だが

    13: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:02:16 ID:ehu/30f+0▼このレスに返信
    できるけど

    14: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:02:19 ID:jYB5i0j80▼このレスに返信
    実用の機会があれば伸びるとは思うんだけど
    日本人って日本語できないから学校で英語ずっと話すってのは反対

    16: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:03:15 ID:N8O3f/K60▼このレスに返信
    わざわざ主語付けて会話する馬鹿は日本にもいねえよ

    17: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:03:18 ID:6kcqyAY00▼このレスに返信
    英語で意味理解すると
    英語から日本語繋げなくなるつらい

    22: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:09:40 ID:6kcqyAY00▼このレスに返信
    英検よりTOEICのほうが価値あるで

    84: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:47:31 ID:rMCRZaDtP▼このレスに返信
    >>22
    どうだろうね
    俺は英検の方が価値あると思う
    TOEICはテクニックでどうにかなる部分がでかすぎる

    24: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:11:20 ID:HWTI9yYU0▼このレスに返信
    和製英語とかどうするの?
    大体、受験で出てくる英語にはネイティブが使わない表現があったり、
    逆に、ネイティブが使うのに載ってない表現があるんだぞ。

    それに、英語で文章書けるの?単文とかじゃなくて、論文とか長文を書けるの?

    26: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:14:41 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    >>24
    和製英語(カタカナ語)と英語は別物だろ
    普通に学校の授業うけてりゃアルバイトじゃなくてpart-time jobだとか習うだろ

    長文だって結局は短文の集合体だろ,文法英語で事足る

    29: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:17:34 ID:ajLvFy5I0▼このレスに返信
    受験でアホを振り落とすのに役立ってるじゃん

    33: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:19:21 ID:HWTI9yYU0▼このレスに返信
    あと、英語にも敬語表現があるのを知ってるか?

    please つけても必ずしも丁寧な表現にならないって知ってるか?

    38: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:23:05 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    >>33
    なんかドヤ顔でレスしてるけど
    CouldやWouldを使った表現を学校でならった時に寝ていた人ですか?

    「please」は「ちょうだい」「おくれ」的なニュアンスがあるとかそういう話か?

    63: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:36:21 ID:HWTI9yYU0▼このレスに返信
    >>38
    お前まさか、Would you と Could youを同じ丁寧な表現だと思ってないよな?

    オーストラリアに言ったって事はwould you と could youの使い方の違いが分かるんだよね?

    65: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:39:24 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    >>63
    could youは断られることも加味して
    would youはおそらく断られない前提の疑問

    これはオーストラリアに居たからとかじゃなく普通に高校の教科書の知識

    36: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:22:42 ID:HWTI9yYU0▼このレスに返信
    それとさ

    「had better」と「should」は意味的に同じか?違うか?

    分かるか?

    39: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:24:26 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    >>36
    それも文法英語の範囲

    had betterは主語が二人称だと「~しないと大変なことに成るぞ」という
    脅し文句になるってやつだろ

    41: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:26:12 ID:xU1lu+j7P▼このレスに返信
    まずヒアリングが出来ないと意思疎通は難しい

    46: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:27:08 ID:Y3aozl1dO▼このレスに返信
    英文法という概念のおかげで日本語の文章が美しくなる

    54: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:31:43 ID:ftVZYiHk0▼このレスに返信
    受験英語で書物は読める

    55: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:31:56 ID:2fF5pTzJ0▼このレスに返信
    高校時代英語一桁の俺には関係ない話だ
    日本の英語教育も外国の英語教育も大して変わらん

    56: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:32:06 ID:1cDW8eCti▼このレスに返信
    難しい英語とかよくわかんないけど、中学英語と英和和英辞書と後は気合が有れば通じるよ
    もちろんビジネスとかに使うならそれじゃダメなんだろうが、遊びや友達?とならそれでおk
    なんだったらルー大柴語でもギリ行ける

    62: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:35:46 ID:ewKV0PwZ0▼このレスに返信
    >>56 絶対無理だろ さすがに中学じゃ少なすぎる節も理解できてないと文の組み立ては無理

    64: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:37:53 ID:HWTI9yYU0▼このレスに返信
    中高で習った英語がそのままネイティブに伝わるかどうか・・・。


    斯く言う俺は修学旅行でカナダに言った時に自分の英語で通じたけどな。

    66: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:39:25 ID:yO3a8fHN0▼このレスに返信
    日本の英語教育はかなり高等であることは確かだよ
    ネイティブでもかなり難しい論文を日本人大学生が読めるのは異常らしい

    ただ日常会話が出来ないから、日本の英語教育は役に立たないと言われる
    それはごもっともだけど、文法→会話は比較的習得が早いけど
    会話→文法って自然習得に近い形だけど、これは時間がかかるのも確か

    つまり、少なくとも日本の英語教育を全否定する奴はバカ。
    日本の英語教育を受けたうえで、日常会話が出来るようになるにはどのようなプロセスが必要かを述べられる奴は有能。

    67: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:40:05 ID:tESSiBBm0▼このレスに返信
    英語を日本語で教えるからわからなくなるんだろうな
    「apple」は「apple」であって「りんご」じゃないしな

    78: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:45:14 ID:HWTI9yYU0▼このレスに返信
    >>67
    日本語の「知る」と英語の「Know」が別物であるのと同じようにか。

    85: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:48:38 ID:tESSiBBm0▼このレスに返信
    >>78
    翻訳するときに絶対にこれって決まる奴がないからな

    90: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:52:51 ID:HWTI9yYU0▼このレスに返信
    >>85

    Knowは「知っている」と言う状態を表す。

    learnは「習う」と言う動作を、「understand」はそれを受けて「理解する」って言う動作を示す。

    69: ケンタッキー州から 2013/10/29 21:42:04 ID:hOczSdbj0▼このレスに返信
    じゃあモノを知らない>>1に教えてやろうか

    「彼女は絶対謝らない」(そういう性質の人だ、っていう意味)を普通に使われてる自然な英語にしてみて、
    と言ったらどう回答するのかな?

    謝る=謝罪する=apologize(こんな難しい単語知ってる俺ってカッケー)だから
    She never apologize. だよ。簡単じゃん、って回答するのか?

    言っとくがこんな英語を日常会話で使ったら「コイツ、バカじゃねーの?」という嘲笑モンだよ。
    (ネイティブは常識人であれば面と向かって指摘はしないだろうがね)

    big words って知ってる?
    俺は知識があるんだぜ、凄いんだぜ、と思わせるために使われる日常の言い回しとは異なった単語のこと。

    もちろん普通のネイティブだったらapologize位は知ってるよ。She never apologize. は文法的には間違ってないから意味も理解できる。
    だけどね、会話体じゃないの。どちらかと言うと書き言葉なの。
    こういう言い方をされるとね、
    ネイティブは日本の英語教育が大学受験のために基礎的な表現をないがしろにして読解中心の単語を詰め込む傾向にあるという事情を知らないから

    なんでこの人はapologizeなんて(比較的高いレベルの単語を知ってるくせに、こんな場違いな使い方(会話での使用)をするんだろ?

    とイライラするわけ。
    (ちなみに、自然な言い方は She never says I’m sorry. だ。一切big wordsの類は入ってないだろ)

    割に合わないだろ。一生懸命受験英語で覚えた英語がネイティブに嘲笑されたり、イライラされたりしてるなんてわかったらさ。

    受験英語の先にもっともっと大事な世界があるんだよ。
    >>1はアメリカでもイギリスでもどこでもいいから英語圏にしばらく身をおいてみな。

    受験英語がいかに役立たずかよーくわかるから。

    71: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:43:23 ID:rMCRZaDtP▼このレスに返信
    >>69
    それ以前にapologizeにsつけないとアホ丸だしだよ

    72: ケンタッキー州から 2013/10/29 21:43:34 ID:hOczSdbj0▼このレスに返信
    >>69
    正しくは三単元apologizesね、これは失礼。

    74: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:44:16 ID:00mroe0sP▼このレスに返信
    >>69
    受験英語っつーか、論文英語じゃないの
    日本の英語教育はそっちを志向してると聞いたが

    80: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:46:24 ID:9TcH/1p20▼このレスに返信
    >>69
    で,そのbig wordとやらが意思疎通に何の影響があるの?
    俺はヒトコトも「日本の文法英語さえ知っていればネイティヴ並の英語が喋れる」なんて
    言っていないわけだが?

    75: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:44:48 ID:xU1lu+j7P▼このレスに返信
    アホジャナイス

    76: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:45:00 ID:jYB5i0j80▼このレスに返信
    予備校では英作対策で口語メインでやったった

    99: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:59:32 ID:GIvvrj5o0▼このレスに返信
    まあでもライティングだけは現状の日本語教育では無理だね

    100: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 21:59:41 ID:WCsk9lOn0▼このレスに返信
    受験英語に実用性は無いかもしれないが受験英語を廃止すれば「英会話」に手を出す人間が減ることは明らか

    114: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 22:07:40 ID:fMl+GHj40▼このレスに返信
    このスレのドゥッッッッッッヤァアアアアアアアアア感がすごい、鳥肌もの

    123: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 22:13:17 ID:iINKMR/x0▼このレスに返信
    結局言語ってセンスな気がする

    126: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 22:15:37 ID:ryYBqGeP0▼このレスに返信
    発音良く喋ったら恥ずかしいみたいな風潮が一番ゴミ

    127: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 22:16:43 ID:x3aTgm2u0▼このレスに返信
    >>126
    公立中学でおちこぼれるような底辺層が指差して笑ってるだけで進学校に行けばそんなやついないだろ

    150: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/29 22:33:25 ID:xU1lu+j7P▼このレスに返信
    ぶっちゃけ食物系は、食いたいもの指差してThis oneって言ってればなんとかなる。

    文法と読解をやって役に立つのは外国の論文とか英語の文書を読むときですよね
    僕個人としてはそっちの方が重要かなとか思ってます
    (転載元:http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1383047766/)
    「アホ「日本の英語教育は役に立たない!!!!!!」」

    共有:

    • クリックして X で共有 (新しいウィンドウで開きます) X
    • このエントリーをはてなブックマークに追加


    PICK UP

    PICK UP

      カテゴリ「 ネタ・雑談」の最新記事

      【画像】コウメ太夫のWikipediawwwwwwwwwwwwww
      【画像】警察で貰えるダサいシールがこちら
      現実でいじめられた経験あるくせにネットいじめに加担するやつwwwwww
      ギャンブルは良くてソシャゲはセーフとかいう風潮
      新聞「月4000円です。広告大量です。情報古いです。資源の無駄遣いです。軽減税率対象です」←これ
      【画像】 最近の中華系ネット広告、すごい勇気をくれる
      Amazonで注文したスタイリッシュ包丁が届いたンゴw
      【グロ】ワイ生活保護(32)の今日の夕飯がヤバイと話題に
      江頭2:50「マックは犬の餌。モスは人間の食べ物」→大炎上wwww

      1. 1. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        英語より国語を何とかすべき
        古文・漢文はもっと重視されていい

        このコメントへの反応:※2 ※38 ※38 ※43 ※46 ※46 ※81 ※94 ※95 ※95 ※96 ※103 ※114 ※115 ※116 ※131
      2. 2. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        米1
        逆だろ
        やりたい奴だけやれよ
        現代文はまだしもマジで一番必要ない教科だろ

        このコメントへの反応:※8 ※12
      3. 3. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        結局その英語で何を話すか、英語を使って何するかなのに英語を話すことが最終目的なやつが最近多すぎ。
        英語話せても会話の内容中身空っぽなのとかマジ無意味。

      4. 4. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        今まで英語学習やってきて喋れない奴が大半なんだからこれからの社会のためにも改善する余地はあるんじゃないの

      5. 5. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        国語のほうがどうたらこうたら… って言ってるやつの馬鹿っぽさ

      6. 6. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        日本の英語教育は英文をよむためのものであって、コミュニケーションを取るためのものではないからなー。
        とにかく和訳中心だ。
        英訳をもっと重視すれば変わってくると思う。

      7. 7. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        いざ英語を身につけようとしたときに苦労しないように、小中高は英単語暗記だけでいいと思うんだよね
        全員が英語必要なわけじゃないから。文法とか喋れるようになるのは大学で英語選んだ奴だけで問題無いと思う。

      8. 8. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        米2
        重視はともかく軽視されるいわれはないぞ。古文も漢文も日本独自の文化を形成する要因になった文化だぞ。それを知らずしてなにが日本人と言えるや。

      9. 9. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        古文漢文は本気でいらないな
        大学のパンキョウで十分
        英語はもう黙々とイディオムと単語覚えるだけでいい
        どう使うかは本場で習えばいい

      10. 10. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        は つ お ん
        これに尽きるんだよ
        どんだけ文法が正しくても発音が正しくないと
        意味が伝わらない会話が成立しない
        洋ゲーやってるぶんにはチャットで文章打つだけだから十分だけどな

      11. 11. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>俺「自分の意志を伝えるなら文法英語の範疇で十分だが?」
        その「会話の中で伝える練習」をさせないから、
        「読み書きはさておき、英会話については日本の英語教育はクソ」ってみんな言ってるんじゃないの?
        すげー簡単な文章でも、英語で考えてアウトプットできるようになるまではそれなりに時間かかるぞ。

      12. 12. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        ※2
        古文・漢文が必要ない?
        それって政治・経済やってれば歴史やんなくていいって言ってるのと同じだぞ。
        日本に居る限り頭のいいヤツしか英語なんて必要にならない。馬鹿には英語より古文・漢文を勉強して思想や感情表現を養ってほしいわ。
        俺は日本の英語教育はこのままでもいいと思うけど。英会話なんて実際に海外に行って本物の外人と話した方が身につくわ。
        それより文法英語習ったおかげで大学でも英語の論文とか読みやすいし、役に立ってるよ。読むだけで英語で発表することはないし、今後も英語を話す予定は全くないから困らないわ。
        英語の低レベルな文章たくさん読むより、古文・漢文の意味のある文章読み深めた方がよっぽど子供の成長に役立つ。

      13. 13. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        英語わからないとネトゲで外人煽れないということに気づいたので真面目に勉強します

      14. 14. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        HWTI9yYU0がドヤ顔で指摘するのが実に日本の教科書の範疇なのが笑える
        学校文法を基盤にして、学問・技術・貿易で実務で使っている人間と、
        あんまり学校で勉強しなかったけど向こうで「会話」はできるようになった人間
        の差だね。前者の方が圧倒的に国際社会で役立つ。

      15. 15. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        メリケンに同化政策取られないように、わざと覚えられないように政府が仕組んでるんだよ。

      16. 16. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        Excuse meとI’m sorryの違いを「ちょっといいですか」 と「ごめんなさい」の違いにしてる時点で、英語圏に行ったことがないのが分かる
        それより、第二言語なんて触れる程度で良いんだよ
        ホントに必要なら大学出てからでもなんとでもなる。
        それより、ゆとり教育での日本語の質が悪くなってる。
        それを何とかしないと、日本ホントに終わるよ・・・

        このコメントへの反応:※25
      17. 17. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        本当はなるべく赤ん坊が言葉覚えるみたいに覚えるのがいいんだけどね。
        スレの1みたいに「文法英語だけで伝わるんだが?」とか言ってる奴は義務教育の間ずーっと何年も英語習っておいて「英文法でなんとか通じる。」程度で恥ずかしいとかおかしいとか思わないところが完全に偏差知脳というか洗脳されてる。
        江戸時代の奴らはアメリカのことをメリケンとか言ったけどこれはすごく発音に忠実に表記してるんだよ。それを1みたいな机の上だけでしかドヤれない奴らがメリケンをアメリカにしちまって英語教育を「喋れないお勉強」にしちまった。

      18. 18. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        この手の話で馬鹿が論文読むためだから云々言い訳するが
        そもそも1Pの論文読むのに何時間もかけるような英語教育が問題
        論文何ページあると思ってんだよ
        暗号解読してんじゃないんだぞ

      19. 19. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        新卒の英検何級とTOEIC何点ってのはアテにならないのが良く分かった
        某証券会社で新卒の海外研修で酷い目にあったし
        人事部のアホめ

      20. 20. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        まあそうだが、なぜ英語だけがやり玉に挙げられるのかは不思議だ
        高校で応用レベルまで到達する科目ってあるか?
        応用という観点からいえば、英語なんてそれなりのレベルまで到達してるほうで、基礎すら教えきれない数学や物理なんて悲惨な状況なんだが
        もし基礎レベルでいいというのなら、文法重視は悪くない方針だと思う

        このコメントへの反応:※30
      21. 21. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        イギリスに留学したら、日本で習った英語と全く同じだったのでびっくりした(当たり前だけど)
        英語教育は内容にも問題あるが、それ以上に
        「どうせこんなのつかえねーだろ」と思ってマジメにやらない生徒
        「テスト成績だけ上げればいいや」と考えてる教師
        この両者のせいで全てがダメになってる
        文句言ってるなかにマジメに学校で英語を勉強した奴がどれだけいるのやら

      22. 22. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        日本人は昔から中国語に変な記号つけて無理矢理日本語読みする文化があるから
        英語もその名残で無理矢理日本語で理解しようとする慣習ができたって聞いた

      23. 23. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        単語量>>ヒアリング>>>スピーキング>>>>>>>読み書き>>文法
        経験上だけど、↑って感じ?
        日本は逆だよね。
        でも、結局はその人のキャラクターだよ。

      24. 24. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        海外旅行に行って思ったのは「日本の英語教育の単語習得力だけは半端ねえ」だったな。
        単語使ってのやりとりとか「○○,Please.」だけでけっこう何とかなったしw

      25. 25. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        ※16
        ゆとり叩くならホントじゃなくて本当って漢字くらい使えカスって思うの

      26. 26. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        日本の英語教育は話すためのものではない。

      27. 27. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        日本人って英語6年くらい必須で勉強してんのに話せない奴多いよね

      28. 28. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        ちゃんと英語勉強してたら中学・高校ので基本はできてる。
        ちゃんと勉強してたなら、な。
        日本人の発音を理解するのはネイティブの役目。
        お前らが外国人の日本語を一生懸命聞くのと一緒。
        会話はビジネスや生活で使うようになってからやっても間に合う。
        英語と日本語みたいに発音の仕方が丸っきり違う言語をやる時点でもうとんでもないことなんだよ。

        このコメントへの反応:※34
      29. 29. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        あれだ、外国人が日本語を勉強しようとして、古典や漢文を勉強するか?って話だ。
        それで勉強した日本語が、俺らに通じるか?
        外人が「いとおかし」とか言っても、「え?伊藤菓子?」としか思わないだろ?
        日本の英語教育とは、英語における古典や漢文を勉強してるようなものなんだよ。

      30. 30. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>20
        言語の基礎ってのは文法を暗記することじゃないと思うが
        小学生に国語の勉強する時いきなり品詞や四段活用おぼえさせるか?

        このコメントへの反応:※77
      31. 31. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        自称英語分かってる奴がいろいろ言ってみたが、結局、日本の英語教育の範囲内のことばかりだったということか
        でも、たとえ範囲内のものであったとしても、それについてこれらの批判が出るということ自体が問題だよな
        たとえ範囲内だったとしても、これでは範囲外だったのと実質的に同じことだからな

      32. 32. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        意思の疎通ができればいいなら翻訳で十分

      33. 33. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        読む方は結構鍛えられてると思う
        話す方は単に経験不足じゃない?

        このコメントへの反応:※36
      34. 34. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>28
        発音に完璧を求めるのと完璧を目指すのは違う
        相手に伝わりやすいように努力するのはコミュニケーションの基本
        九州の人間が喋りやすいからって地元の言語で話しかけても関東の人はほとんど分からんだろ

        このコメントへの反応:※35
      35. 35. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>34
        だから、そういうのは必要になってからやればいい、って言ってるだろう。必要になる10年以上も前から完璧を目指して準備する必要はない。

      36. 36. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>33
        英語読めるっていっても雑誌一冊読むのも億劫なレベルが殆どだろ
        大半の日本人は苦手意識から100ワード程度の文章でも始めから諦めるし

      37. 37. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        1年間アメリカで過ごしていた大学の准教授に聞いたけど日本で習う文法と単語があればどうにかなるとは言っていた

      38. 38. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        江戸~明治にかけて、多くの日本人が英語を独学で勉強して
        信じられないくらい流暢に英語を話していたのに外国人がビビったって話を
        知らないのかこの>>1は
        そして戦後、GHQがそれに危機感を感じて、実務に役に立たない
        会話ができるようにならない英語教育を強いたのを知らないのかこの>>1は

        このコメントへの反応:※81 ※81 ※81
      39. 39. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        いつ必要になるか分からないから最初から準備しとくんだろ
        来年海外行けっていわれて長年染み付いた発音癖直せるか?
        目の前で困ってる外人がいて発音が伝わらないからって相手のせいにするのか?

        このコメントへの反応:※44
      40. 40. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        とりあえず母音じゃなく子音を認識して扱うことには注意させたほうがいいと思う
        根本的に違う言語を教えることになってしまう
        読むスピードもまったく変わってくるし

      41. 41. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        国語の課題文でも書かせてそれを英訳させるとか
        まず覚えさせるための工夫もしないとな
        周りがカスばかりだから「Would youとCould youの使い分けできるか?」なんてことでドヤ顔できるんだろう

      42. 42. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        英語なんてのは単語や文法的には中学英語をマスターしてれば日常は十分。
        高校英語は受験のための英語だ。
        日本で習う英語で不足しているのはリスニングとスピーキング。
        日本の高校出て英語圏の大学に入ると、これでつまずく。
        教授が言ってることを理解できるようになるのに時間かかるし
        必修のディスカッションやディベート形式の授業でついていけない。

      43. 43. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        Excuse meとI’m sorryのあたりの件で>>1がバカなことわかって読むのやめた

      44. 44. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>39
        英語が必要とはならない日本人が現実は大半だからこういう話が頻繁にあがるんだろ。
        因みに俺は英語は中学と高校の教育だけで、後はテキトーに大学の外国人捕まえて会話してたりしただけだけど、オーストラリアで博士とってるよ。そういうもんなんだよ。日本人が潔癖症っていうか、物事に完璧を求めすぎ。

        このコメントへの反応:※50
      45. 45. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        やる気の問題
        教え方を批判する前に自分で学ぼうとしろよ

      46. 46. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>1はなんか勘違いしてるな。
        学校英語が役に立たないと言われてるのは、会話を教えないからだ。
        つまり発音と聴きとりをやらず、文法ばかりだからって意味なのに
        読み書きは覚えられても「英会話」はあまり熱心に教えてないんだよ。
        >>1だって会話は現地で上達したはずなのに忘れてんのかね。

      47. 47. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        これって1が学校教育でそれなりの英語力を習得したってだけの話で、全体として日本人の英語力は低いのに変わりないわけで結局クソって結論になる。
        最初のこれも、
        アホ「そうじゃなくて,会話とか」
        俺「自分の意志を伝えるなら文法英語の範疇で十分だが?」
        伝えるための発音は?ヒヤリングは?

      48. 48. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        日本語の読み書きできない日本人はいないが日本語できないやつが多いと憂う一方で
        英語は英文法ができればなんとか理解できるというレベルで十分実用的と言い張る矛盾ぶり

      49. 49. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        は?在豪10年経つが日本人の英語なんてマジでクソだぞ?
        日本人でTOEIC満点近くの友達も何人もいるが
        そいつらの論文、英作文なんてレベル低すぎて目も当てられないレベルなんだが。
        何を勘違いしてドヤ顔してんのかわからないけど
        ヨーロッパ、特に北欧の奴らとか日本人の100倍は英語できるし
        東アジアの英語レベルは世界でもめちゃくちゃ低いよ。
        ちょっと英語が得意なのかしらねぇけど笑わせんじゃねぇよ。

        このコメントへの反応:※52 ※53
      50. 50. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>44
        お前個人の話はどうでもいいけど
        英語に対する姿勢は改善の余地がいくらでもあるのに
        自分は上手くいったから問題ないってのは
        議論の本筋とズレてるとおもうよ
        その例だって要するに学校英語だけじゃ不十分だったってことだら

        このコメントへの反応:※52
      51. 51. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        文法的には中学レベルで十分
        ヒアリングやスピーキング練習しないのがくそすぎ…
        I wish I were a birdとか 全く使わないし 仮定法とかもほぼ使わない
        中学二年レベルで十分なのにひたすらむだな文法をやる…
        語学留学して単語力は役に立ったけど文法はほとんど役に立たなかった…
        do you~? なんて口語じゃほぼ使わないしね…

      52. 52. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>49
        使えるか使えないか、で言えば「まぁなんとか使える」、だろう。
        日本の英語教育が本当に全く無駄で、外国人とのコミュニケーションに対して全く役に立たないなら俺も非難するが、現実問題としてそういうことではないんだから。
        >>50
        そもそも中学・高校の教育だけで十分なものなんて一つもないよ。それでも、使えるか使えないかで仕分ければ、とりあえずは使えるってこと。
        その後の人生の運びでそれぞれがそれぞれに必要なものを自分で学んでいっているのに、どうして英語だけいつもこうやって話題に上がるのかが正直理解できないところではある。

      53. 53. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>49
        文法的に正しい文章が美しい文章だと思い込んでる節があるよね
        だから平気で5歳児の作文みたいな論文書く

      54. 54. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        会話という次元じゃなく、英単語暗記の世界。
        発音の仕方や簡略した話し方なんかは参考書でも教えてくれない。
        アイ・ライク・アポー、ベリー・デリーシャス。

      55. 55. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        偏った勉強は、結局偏った答えしか導き出せないと思う。
        現在の報道機関みたいにね。
        色々な勉強をし、多角的に見えてこそ意味がある勉強だと思う。
        ひょっとしたら古典英語に近い文法が日本では現在でも使われてて、古典英語勉強する人には役に立つとか、は無いか・・・。

        このコメントへの反応:※60
      56. 56. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        アホが自分が話せないことを日本の教育のせいにしていることが一番アホ

      57. 57. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >Excuse meとI’m sorryって前者は話しかける際の「ちょっといいですか」
        >後者は普通に謝罪する際の「ごめんなさい」だろ,別物じゃん
        excuse meも謝罪の意味でつかわれるぞ
        会話してる時にクシャミして話途切れさせたりしたときはexcuse meが普通
        i’m sorryは言いすぎになる

      58. 58. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        英語教師の英語の教え方に幅がないんだよな。
        中高6年間、ひたすら教科書を日本語に翻訳するだけの作業。

      59. 59. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        まあ文法通りの英会話ができないのが大半だから問題なんだけどね

      60. 60. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>55
        おそらく一つ言えるとしたら、古典英語の方が、現在の英語に転用しやすい。逆はやりづらいし、汎用性を失う(英語はネイティブでも国によってそれぞれ全然違う)し、礼を失する可能性もある。
        それにまぁ、古典英語ったって、別に「いとをかし」とかやってるってわけじゃないし。だって、thee とかを本格的に習ったわけじゃないっしょ。「んなこたーない」を「そのようなことはありません」ってやってるようなもんだろうと俺は勝手に思ってるがね。

      61. 61. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        かわいい16歳金髪美女に教えてもらえるなら3ヶ月でマスターする自身がある。

      62. 62. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        アメに2年いれば話せるようになるさ。
        日本での授業は気休め程度にしかならなかったね。
        英会話で日本の授業は役に立たなかった。
        言語教育は生涯学習だからなかなか大変だよ。
        本場で磨いておいで。

      63. 63. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        オーストラリア人の英語の先生が日本の英語の教科書指して「こういうのいくらやっても無駄」っていってた
        英語で日頃何か会話するのが一番英語が上達するそうな
        いや当たり前だけど

      64. 64. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        スレで反論してる奴が馬鹿丸出しで何も考えてないのが……。
        実際日本の受験英語の知識があれば読めるし書けるよ。
        ある程度素地が作られてるからそれなりに上達も早いし。
        みんなが英語出来ないってのはやっぱり触れる機会の少なさが問題なだけだよ。
        話す状況に無ければ話せるようになるわけ無いし、読むのも同じ。
        だから日本の教育を全否定するのはおかしいと思う。
        改善点は当然あるだろうけども。

      65. 65. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        ※24※60
        同意。街中歩いていてガイジンが「近い 駅 一番 どこ」って
        カタコトで話しかけてきても、だいたい意味分かるしな。
        逆に文法ガッチガチで堅苦しい日本語使われても、別に意味が伝われば支障ないし。
        英語のスラングなんて学んだところで、それを実際に使うころに既に廃れてたり
        使うタイミングを間違えたらそっちのがよほど恥ずかしい。
        ネットスラングを本で学んだおっさんやじーさんが、今の2chに
        「禿同wwwオマイラモツケツwww」って書いてたら、見ててすっげぇ恥ずかしいし

      66. 66. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        俺はアメリカに10年近く住んだ後帰国したけど、
        やっぱり日本人の英語のレベルは終わってるし、
        英語教育そのものも突っ込みどころ満載だと思うけどな。
        俺の親戚に英文学関連の大学教授がいるけど、
        日本の英語教育は自分が子供だった頃から
        変わってないって嘆いてたわ(おっさん60手前な)。
        今の英語教育続けてたら日本人が英語喋れるようになることはないよ。
        簡単な英会話ですら無理。

        このコメントへの反応:※68
      67. 67. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        一般会話程度なら中卒レベルの素地があれば
        後は度胸と環境と時間で何とかなるし
        論文とか読むんなら高校レベルの素地と
        あとは辞書やネット環境があればどうとでもなる

      68. 68. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>66
        日本の英語教育は英会話を目的としていないからね。
        日本人1億2000万人のマーケットを考えたら
        英語の論文をきちんと和訳できて、日本の論文を英訳できるっていう
        今の英語教育が効率がいいんだよ。
        英会話が必要なやつは、英会話教室いけばいいだけの話。
        英文学なら、それこそ英会話よりも、読み書きが重要なんだけど、
        親戚の大学教授は、どんな点をもって嘆いているんだろうね。

        このコメントへの反応:※71
      69. 69. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        英会話ばっか勉強して論文が書けない読めないじゃ話になんねえんだよ
        文法が入ってれば少しの肉付けで会話なんてどうにかなる
        後、受験英語舐めすぎ

        このコメントへの反応:※74
      70. 70. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        そもそも
        外国人と英語で話そうと思う動機や意志が無いのに
        英語だけ学ばせようとするから結果が出ない

      71. 71. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>68
        >英語の論文をきちんと和訳できて、日本の論文を英訳できるっていう
        いや、今の学校教育だけでこのレベルまでに達するやつどれだけいるのよw
        学校教育フォローするやつはなんで論文を読み書きできるところに重きを置いてるんだ?
        日本人1億2000万人のマーケットを考えたら会話できることのほうがよっぽど重要と思うけど

        このコメントへの反応:※85
      72. 72. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        英会話教室に通うだけで英語は上達する
        本物のアメリカ人とかと話すと結構上達するよ

      73. 73. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        そんなに教育の可能性を本気で広げたいなら、これはって思う国の交換留学生が学年の3分の1占めるぐらいにすりゃいい。
        向こうも日本語喋らなならんし、日本人も英語が身近な環境であれば、只のツールレベルとして身につけようと肩肘張らずに継続できる。
        接すると知ってるの違い。こればっかりは全く違う。
        結果後の人生も随分変わる可能性あり。

      74. 74. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        ※69
        正論だな。
        日本の英語教育は英語論文を読むのに重要。
        そんなに外人と話したいなら自主的に勉強しろ

        このコメントへの反応:※78
      75. 75. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        なんかもうここの雰囲気が英語学習の実態を表しててイヤだ。

      76. 76. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        日本語と同じように、英語にも書き言葉と日常会話の言葉の間に微妙なニュアンスの差がある。使う場面も違うだろうしね
        ただ、大学出ただけじゃそこまで学んだ英語で国際会議の場で話すのは絶望的。
        国連の会議の「シャラップ!」なんてその代表例だよ。あの馬鹿大臣東大卒だぜ?
        シャラップなんて会議の場で使う言葉じゃない。チンピラが絡むときに使うような言葉。頭悪いDQNでもない限りそんなのは大体想像がつくはず。
        もちろん全員がそうだってわけじゃないけど、その程度のレベルのやつが国の代表として国際会議に参加するあたり、日本人の英語の平均的なレベルは低い。これは否定できない。
        かくいう俺も、英語はさっぱりだから偉そうには言えないけどな。

        このコメントへの反応:※80
      77. 77. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        ※30「>>20
        言語の基礎ってのは文法を暗記することじゃないと思うが
        小学生に国語の勉強する時いきなり品詞や四段活用おぼえさせるか?」
        米30の主張は色々とオカシイ。米20が言った「文法重視」を、勝手に「文法最優先」に置き換えて、米20を批判してる。
        それに、現在の中学の英語の授業だって、
        いきなり文法の詳細からは教えてない。
        最初は例文を暗唱させたり、アルファベットの書き取りとかから教えてる。
        また、小学校の国語でも、文法は低学年でも教えてるじゃんかよ?
        「主語」とか「述語」とかって用語を、米30は小学校低学年で習わなかったのかよ?

      78. 78. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        ※74
        何言ってんだWW
        殆どの奴に英語の論文なんて読む必要は無いんだよ。
        会話出来る方が重要に決まってるだろWWW
        お前こそ論文読む俺カッコイイしてないで自主的に勉強しろwww

        このコメントへの反応:※79 ※85
      79. 79. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        ※78
        お前大学行かないの?
        行かないならまぁいいか

      80. 80. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        馬鹿に何教えたって無駄だよ
        そもそも文法偏重なのはヘボンが出した苦肉の策だしな
        どうせ各国が会話馬鹿になってるから英語なんて少し経てば無くなるよ
        ついでに今の教え方なら古文・漢文はいらないな
        最早思想の押し付けと化してるし
        ※76あれはニュアンスを分かった上で言ってるんだろう

      81. 81. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        ※38の主張も嘘つきである。
        「GHQがそれに危機感を感じて、実務に役に立たない
        会話ができるようにならない英語教育を強いたのを知らないのかこの>>1は」
        と言ってるが、事実は逆で、
        GHQの強いた教育は会話重視およびリスニング重視である。
        GHQはアメリカの小学校などでの国語教育を、
        そのまま日本の英語教育に適用した改革をした。
        そのあと、英語力の低下が明らかになり、けっきょく、
        戦前方式の読み書きを中心とした英語教育に戻したという事実がある。
        あと、米38は、まるで、
        実務には読み書きを使わないとでも言いたげだが、
        実務でも読み書きは使うだろう。
        米38は会社で書類を書いたことが無いんでしょうかねえ?

      82. 82. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        そもそも上でニュアンスが云々って話が出るけど今やいろんな所で話されている以上ニュアンスなんて多岐に渡るし結局は申し訳程度に教えてあとは経験を積ませるしか方法はないと思うけどな
        本場至上主義者もいるようだけどあのイギリスでさえ周りに合わせ始めてるのを知らんのかね

      83. 83. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        日本の英語教育の程度は下から数えてた方が早いという結果が出ていたはずだが…
        外国人の知り合いの人が言っていた一因としては、
        日本語はひらがな、かたかな、漢字の三種類の混合で
        まず授業の大半を消費するからって言ってたな。
        他にも大体の諸外国と比べて文法が違う(ドイツ語とは似てると思う)し、
        発音全部に母音が入るから、
        子音の連続する音を想像し辛いしそもそも発音できないとか、
        たくさんあると思うけどね。
        ちなみに意思疎通には言語能力より
        ボディランゲージが80%を占めているという結果も確か見た
        ビジネスしたいとかなら別だけど、
        海外旅行程度なら余程凝らない限りどうにでもなると思う
        英語圏内でもオーストラリアなんか場所によっては訛りが酷くて
        全然わからないらしいし、
        大体の外国人は日本人みたいに相手に合わせようとしないから、
        「現地語で話せ」って嫌がらせみたいな事も多いよ、
        ちなみにフランスで体験した

      84. 84. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        論文宗教の奴らはなぜこうもかたくななの?
        自分のやってきた勉強を否定されたくないとかそういう事か?
        お前大学行かないの?とか会社で種類を書いたことないの?とか突然極端にガキの喧嘩みたいな揚げ足取り出してこれが偏差値の高い馬鹿ってことなのか。
        どう考えても会話力をあげる授業を考えてそこに重点をおくほうが先だろうに。そこくらいまず認めろよ。

      85. 85. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>71
        >>78
        そう、英語の論文を和訳できたら、
        殆どのやつは英語の論文を読む必要がないんだ。
        母国語である日本語で1億2000万人が読めるようになるなんて、
        すごく効率的だよね。

      86. 86. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        1もそうなんだけど日本の英語教育に問題なしと考えている人って全部自分視点なんだよな。
        もう少し客観的に見れないのかな?
        「日本人 英語力」とかで適当にググればいいよ。ソースとして正しいかすぐには判断できないけど、少なくとも良い方面での内容は全然みあたらないけど。
        それでも効率的、問題なしという結論なのか?

        このコメントへの反応:※89
      87. 87. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        学校で習った英語っていうけどさ
        「授業中は居眠り、宿題は人のをまる写し、テストは一夜漬け、卒業したら教科書もプリントも参考書もゴミに出して、学校でやったことなんて一つも覚えてませ~ん」って人も、
        「教科書に出てくる単語は一つ残らず覚え、付属のCDは100回聞いて、参考書はボロボロになるまで読みこんで、卒業した後も時々読み返します」って人も
        同じく学校で英語を「習った」んだよね
        前者は知識が身に付いていない(そもそも覚えていない)から役に立たないって言う
        後者は「この英語見た(聞いた)ことある!なんだ、学校英語って意外と使えるじゃん」ってなる
        結局、何をどうやって学ぼうと、身に着かなきゃ意味がないんだよなぁ

      88. 88. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >日本人って英語6年くらい必須で勉強してんのに話せない奴多いよね
        そもそも教えてる奴が英語の発音できてねーから
        英語の発音できてない奴に一生懸命教わってもヒアリングがうまくなるわけない
        そして英語なんて前後の単語が繋がって音が変わる場合があるのに単語だけ覚えてもきつい

      89. 89. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        >>86
        聞く話す方が有用な場面が多いと感じるかもしれないけど、
        読み書きの方が重要なんだよ。
        一般の日本人が日常生活で英語の文書を読まなくてもいいのは、
        背景に英文の翻訳があるからってことを忘れちゃいけない。
        英会話ができないっていう点は日本の英語教育の問題点かもしれないけど、
        日本に住んでいれば、一生英会話をせずに終わる人も多いことを考えると、
        英会話を学校で教える必要性は薄いよね。

      90. 90. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        日教組が一枚かんでいる。論破。

      91. 91. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        「英語ができる」が最低限言いたいことが伝われば十分なのか、
        もっと上を求めるのかで話は全然違う

      92. 92. かれっじ名無しさん 2013/10/30 ▼コメント返信

        「イギリスの語学学校行ってた」とか「在豪10年」とかいるけど、現在進行形で20年近く英語圏で『生活』している俺が発言してみる。
        日本の英語教育は、特別良い訳ではないが、きちんとやれば見に付く事も多い。文法力・語彙力はあればあっただけいい。大学に進学して論文を読む為なら十分「使える」。
        それを「英会話教育」と一緒にしたら駄目。何故なら「英会話」に必要なのは「筋肉と神経のトレーニング」だから。極端な話、「数学・物理」と「体育実技」を比べているようなもの。
        後、母語(日本語)を基準に非母語(英語)を学ぶなら、文法・単語からしっかり学んでいくと、習得が比較的早いとも言われている。
        TOEICの話も出てたけど、「点数高いのに、英語が書けない・話せない」とか言ってるのは、個人的には『不思議でもない話』。TOEICは聴解・読解の基本受動スキルの点数だから。それを能動スキルの「会話・論文」を一緒にしてるところが、非常に「痛い」と思った。
        古文・漢文の話もあったけど、個人的には「知っていると日本語の理解が深まる」と思うし、そこから「英語との違い」や「言葉の変化」などにつながっていくから、決して「無駄」とは思わない。
        表面的には「英会話」ができると、「英語ができた気になれる」と思う。それなら、「週1~2回の英会話教室」じゃ「週一回のジム」と同じで意味がない。前述の通り「筋肉と神経のトレーニング」が必要だから、毎日「口周りと耳」を鍛えないと上達しない。あと「リズム感」もいるかな。
        因みに、オージーは英語ができないと言われてる。まあ、オージーに限らず、「ネイティブ」は自分の言語を実はあまり理解していない。普段「考える」必要がそれ程ないから。(日常会話で文法なんて考えない...だろ?)

      93. 93. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        日本の英語教育がクソなのは教える側に暗記馬鹿がいるからじゃない?俺のところはそうだったわ。ただひたすら英文を丸暗記するのよ。何の意味があるのか分からん。今でも分からん。

      94. 94. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        クソかどうかはわからんが日本人の大半は話せない書けないんだから、その責任は少なからず教育にもあるだろ
        >>1は自分ができるから教育が間違ってない、のような主張に見えるが、アホなのか?

      95. 95. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        >>1は日本の文法英語でも意思疎通ができるといっているだけで、
        最も洗練された形で通じるとは言っていない。
        なのに>>1だけでなく日本の英語教育叩きまでするヤツらって何かの病気なのかね?

      96. 96. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        >>1は間違ったこと言ってない
        日本人が英語話せないのは、単純に話す機会がほとんどないってのと、
        シャイすぎる国民性とかの理由の方が強いと思う。
        帰国子女で英会話は出来るがちょっと難しい英文になると全く読めない奴いっぱい知ってる。言語って話せりゃいいってもんじゃない。

      97. 97. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        あんま関係ないけど、どうして日本でアルバイトってパートタイムを指すんだろうな
        Arbeitenって正社員で働くって意味じゃなかったっけ?ドイツ語習った時そう教わった記憶がある
        で、jobbenがパートタイムだったような

      98. 98. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        結局言い合ってる2人も高校までで習う文法の話しかしてない件…
        恐らくお互い伝聞でしか話をしてないんだろうな…

      99. 99. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        実際喋れないし聞き取れないからね
        チャットくらいならできるんだけど
        外国の学校と提携して、スカイプかなにかで向こうの学生と喋らせるとかどうかな

      100. 100. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        現代文は大事やで
        というか頭良い奴は現代文得意だよね

      101. 101. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        日本の学校の教育で「会話」を習得するのはかなり難しいし効率悪いだろ。
        変えるなら英語の授業だけの問題じゃない。あらゆる「会話」に向いてないよ。
        俺はそれでも良いと思ってるけど。

      102. 102. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        いわゆるネイティブ(英米加濠)ってイングリッシュスピーカー全体で見たら少数派じゃん

      103. 103. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        スレで>>1に突っかかってるアホがことごとく論破されててワロタ

      104. 104. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        まず発音とヒアリングを鍛えないから英語に自信のない日本人が増えるんだって。thinkとsink、readとleadを自信持って判別できるやつ多いか?
        英語圏の人の前でcrap your handsとか言ったら苦笑どころか失笑ものだよ。

      105. 105. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        英語ができる奴が教育クソって言う理由は聞く価値あるけど
        大半はできないやつの責任転嫁や僻みや言い訳だからね

      106. 106. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        「日本の学校英語は、古臭い表現が多く、ネイティブとのコミュニケーションに役立たない」って言うア/ホがいるけど、
        たいていの英語の教科書や、厚めの参考書などでは、
        出版社が教材をネイティブにチェックさせてから、
        出版をしてるよね?
        だから厚めの英語参考書などを読むと、
        現代では古風な表現の場合は、言い換え表現なども書いてある場合もあるよ?
        それに語学教育の例文が堅苦しくなるのは、
        べつに日本人の英語学習だけではない。
        欧米人が日本語を学ぶ時の語学書の例文だって、
        「です・ます」調でカタコトな、堅苦しい表現だ。

      107. 107. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        「文法よりも単語力が大事」っていう説を曲解して、
        「文法なんて教える必要が低い」って言うア/ホがいるけど・・・
        ・・・単語集や辞書に書かれた例文を、
        文法がまったく分からない奴が、
        どうやって例文を理解するのだろうか?
        たとえば仮定法が分からなかったら、wishという単語をどうやって理解するのだろうか・・・
        また、関係代名詞がわからない奴は、whatやwhoなどの疑問詞の単語の関係代名詞としての用法を知らないことになるのだが・・・

      108. 108. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        別に話すことを重視する英語教育だって間違いじゃないと思う。
        今の高校までの英語教育で英論を読み書きできるようになるほどの学生はほとんどいないし

      109. 109. かれっじ名無しさん 2013/10/31 ▼コメント返信

        「文法なんていらない。英語を聞き流すだけで英語は身に付く」
        この詭弁に騙された親父がスピードラーニング買いました。
        アホかとw

      110. 110. かれっじ名無しさん 2013/11/01 ▼コメント返信

        実際大体はことたりるよ
        仕事でしか使ってないけどね
        英語しか出来ない馬鹿にありがちなんだよねぇー文法英語を貶めるパターン
        論理的な考え方できればわかると思うんだけどなぁww

      111. 111. かれっじ名無しさん 2015/04/07 ▼コメント返信

        なんで低学歴で英語話せないお前らがドヤ顔でレスしてんの?

      112. 112. かれっじ名無しさん 2016/03/11 ▼コメント返信

        事足りるわけだが?とか言っといて
        実際それを使って会話できるやつがどれだけいるんだよ
        内容は良いよ?といくら言ってもそれを生徒に伝える作業が出来てなければ、
        生徒が学びたくならなければ意味のないもんじゃねーか
        教育というものを本当に履き違えた1だな

      113. 113. かれっじ名無しさん 2016/03/18 ▼コメント返信

        日本語の英語を勉強して優秀になったとしてネイティブ並みにならないのが問題なんだよバーカ

      114. 114. かれっじ名無しさん 2016/03/31 ▼コメント返信

        とりあえず本スレ>>1の性格が悪いのは分かった
        まとめサイトで出所わからんが、2chだったら3年ROMれと思う
        2chスラングに憧れてしゃしゃり出てきた厨坊的要素だなこりゃ

      115. 115. かれっじ名無しさん 2016/06/11 ▼コメント返信

        どんなに国語力や英語力があってもコミュ力なけりゃ相手にされないって事をよく証明してくれている>>1

      116. 116. かれっじ名無しさん 2016/08/04 ▼コメント返信

        >>1に突っかかったあげく論破されてレスしなくなるバカを見つめるだけか

      117. 117. かれっじ名無しさん 2016/08/26 ▼コメント返信

        言いにくいのだが
        頭の問題だよ
        わい、海外経験なしで日本にしかいたことない
        受験英語オンリーだが
        偏差値75以上で 英検1級TOEFL TOEIC満点で
        一流企業でいきなり海外勤務だったが
        書く英語も話す英語も最初から完璧で
        海外での仕事で初日から英語でスムーズに仕事をして同僚をたやすく論破して
        いきなり海外での華々しい仕事の実績を挙げた
        受験英語で話せないと言ってるのは
        お前らの頭が悪いからだよ
        超優秀層にとっては今の受験英語で
        まったく問題なく話せるようになる
        外資を稼ぐのはこの優秀層(偏差値75以上)なので
        下の頭しか持ってない層に合わせる必要なし

      118. 118. かれっじ名無しさん 2016/08/26 ▼コメント返信

        わいは日本での受験勉強オンリーだったが
        海外で仕事してるときには
        発音も文法もすべて完璧だったよ
        nativeとまったく問題なく仕事できる リーダーにもなれる
        受験勉強英語でどこまで行けるか
        一度偏差値75以上の人だけを対象に調査すべきだと思うな
        そもそも頭の出来が根本的に違う

      119. 119. かれっじ名無しさん 2016/08/26 ▼コメント返信

        草野球少年と年少時のイチローの教育は分けるべき
        草テニス少年と年少時の錦織の教育は分けるべき
        当たり前のことだと思うがなぜ英語だと別になるのか理解できない

      120. 120. かれっじ名無しさん 2016/12/07 ▼コメント返信

        日本語で話せ

      121. 121. かれっじ名無しさん 2017/03/18 ▼コメント返信

        あほが、
        「アホが「日本の英語教育はクソ!!!!!!」とか言ってるけどwwwwwwwwww」
        って言ってるけどw

      122. 122. かれっじ名無しさん 2017/06/25 ▼コメント返信

        語学はセンス
        これ重要な

      123. 123. かれっじ名無しさん 2017/06/29 ▼コメント返信

        日本では一生英語を使わなくても生きていける、そういう人もいる
        日本の英語教育は主に論文なりの比較的日常的に触れる機会のある英文を理解することに主眼をおいている教育であって、会話は主な目的ではなくプラスα

      124. 124. かれっじ名無しさん 2017/07/12 ▼コメント返信

        今の日本の英語教育に問題が無いんだったらなんで日本人の英語力は低いの? 先進国最低だし、お前らの嫌いな韓国にもとっくに抜かれてる。oecd平均以下。この現実が見れないのかな?

      125. 125. かれっじ名無しさん 2017/07/31 ▼コメント返信

        必要性が無い物を学んでもな。
        そりゃ英語が必要な職なら良いだろうが、んなもん義務教育じゃなくて別でやれや。必要性の無い物を教育しても、金ばっかかかって忘れるだけ。

      126. 126. かれっじ名無しさん 2017/10/07 ▼コメント返信

        こういうの見るたびにハーフでよかったって実感できる

      127. 127. かれっじ名無しさん 2017/10/09 ▼コメント返信

        そもそも言語の背景にある文化を理解
        しなければ、誤解が生じることが多々あるわけ。相手を蔑ろにして、俺の英語は正しいと言う気持ちでネイティブスピーカーと会話しても、意思疎通はうまくいかないぞ。会話だけではなくビジネス時の交渉シーンでも恥をかくことは目に見えている。日本人だけいつまでたっても英語が喋れない中、途上国は当たり前のように英語が喋られている現実は直視せねばならない。先進国という胡座をかいてる場合ではない。

      128. 128. かれっじ名無しさん 2018/02/13 ▼コメント返信

        コメント欄がどうでもいい会話してて笑える

      129. 129. かれっじ名無しさん 2018/03/09 ▼コメント返信

        英語の論文や情報が入手しやすいのは分かるけど、んなもん全員は必要ないんだよ。

      130. 130. かれっじ名無しさん 2018/09/18 ▼コメント返信

        まず日本語が怪しいからさ…
        二兎追うものは一兎も得ずって言うし英語なんてねぇ…

      131. 131. かれっじ名無しさん 2022/08/18 ▼コメント返信

        >>1知的障害者?
        ググった知識でレスバとか惨めすぎるだろ

      コメントを残す コメントをキャンセル

      email confirm*

      post date*

      日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

      前の記事
      次の記事

      管理人ひとこと

      中華食堂一番館のお持ち帰りが有能すぎる件

      概要

      このサイトについて メールフォーム
      ・おすすめ
      ニュー速VIPブログ しぃアンテナ ワロタあんてな まとめサイト速報+

      カテゴリ

      月別アーカイブ

      相互

      IT速報稲妻速報 カオスちゃんねる かつもくブログ 気になるたけのこ速報VIP 情報屋さん。 ダメージzero 哲学ニュースnwk ニュー速VIPブログ 働くモノニュース ブラブラブラウジング U-1速報 ライフハックちゃんねる 流速VIP 笑韓ブログ オワタあんてな しぃアンテナ(*゚ー゚) 2GET 2ちゃんマップ ニュー速 ヌルポあんてな(゚Д゚) ワロタあんてな(・∀・) にゅーもふ
        © 2025 かれっじライフハッキング